Translation of "Házi" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Házi" in a sentence and their portuguese translations:

- Van házi feladatunk.
- Van házi feladva.

- Nós temos lição de casa.
- Nós temos trabalho de casa.
- Temos trabalho de casa.

Ez házi készítésű.

É caseiro.

Megcsináltad a házi feladatod?

Você fez as tarefas?

Tom gyűlöli a házi feladatokat.

Tom odeia dever de casa.

Egész nap házi feladatokkal foglalkozom.

Eu me ocupo o dia inteiro das tarefas domésticas.

Később megírom a házi feladatomat.

Vou fazer meu dever de casa depois.

- Sajnálom, elfelejtettem megcsinálni a házi feladataimat.
- Bocsánatot kérek, elfelejtettem elkészíteni a házi feladatomat.

Sinto muito, esqueci de fazer meu dever de casa.

A szülők vezessenek be házi szabályokat.

Os pais precisam estabelecer as regras na casa.

Tom három hete házi őrizetben van.

Tom ficou três semanas de castigo.

Meg kell írnom a házi feladatomat.

Eu tenho de fazer o meu dever de casa.

Tom nem szívleli a házi kedvenceket.

Tom não gosta de animais de estimação.

Nincsen istenibb a házi kenyér illatánál.

Não há nada mais reconfortante do que o cheiro de pão feito em casa.

A tanár házi feladatot adott nekünk.

O professor nos passou dever de casa.

A kutyám megette a házi feladatomat.

Meu cachorro comeu minha lição de casa.

- Biztos, hogy nem akarod, hogy segítsek a házi feladatodban?
- Biztos, hogy ne segítsek a házi feladatodban?

Você tem certeza de que não quer que eu te ajude com o seu trabalho de casa?

Biztosan akarod, hogy segítsek a házi feladatodban?

Tem certeza que você quer que eu te ajude com o seu dever de casa?

Nem tudtuk időben befejezni a házi feladatunkat.

Não fomos capazes de terminar nossa tarefa de casa a tempo.

Egy szempillantás alatt elkészítette a házi feladatát.

Ela fez a sua tarefa em um piscar de olhos.

Kérlek, várj, míg befejezem a házi feladatomat.

- Por favor, espere até que eu termine o meu trabalho de casa.
- Por favor, espere até que eu termine o meu dever de casa.

- Van házim.
- Van házi feladatom.
- Van lenya.

Eu tenho dever de casa.

Te magad csináltad meg a házi feladatodat?

Você mesmo fez seu dever de casa?

- Tom szobafogságban van.
- Tom házi őrizetben van.

Tom está em prisão domiciliar.

Felajánlottam, hogy segítek elkészíteni a házi feladatát.

Eu me ofereci para ajudá-la com a lição de casa.

A bátyám nagyon gyorsan elkészült a házi feladatával.

Meu irmão mais velho terminou o trabalho de casa dele muito rápido.

Tom és Mari éppen a házi feladatukat végzik.

Tom e Mary estão fazendo a lição de casa.

A bátyám nagyon gyorsan végzett a házi feladatával.

- Meu irmão mais velho terminou sua tarefa muito rápido.
- Meu irmão mais velho terminou o trabalho de casa dele muito rápido.

Miután befejeztem a házi feladatomat, baseballt néztem a tévében.

Depois de terminar meu dever de casa, assisti beisebol na TV.

Tom nem szokta vacsora előtt megírni a házi feladatát.

Tom, normalmente, não faz o trabalho de casa antes do jantar.

Mondatokat fordítani a Tatoebán szórakoztatóbb, mint házi feladatot írni.

Traduzir frases no Tatoeba é mais divertido do que fazer o dever de casa.

- Befejezted a házi feladatodat?
- Befejezted a házidat?
- Befejezted a leckédet?

- Você terminou a sua tarefa?
- Você já terminou a sua lição de casa alguma vez?

- Befejezted-e már a házifeladatot?
- Megcsináltad már a házi feladatodat?

- Você já terminou sua tarefa?
- Você já terminou seu dever de casa?
- Você já terminou o trabalho de casa?

Miután az összes házi feladatát elvégezte, leült a kanapéra tévét nézni.

Tendo terminado todo o trabalho doméstico, ela se sentou no sofá para ver televisão.

Nem akarom tudni, miért nem fejezted be a házi feladatodat időben.

Eu gostaria de saber porque você não terminou a sua lição de casa a tempo.

Betht megkérdezte lusta barátja, hogy megcsinálja-e ő a történelem házi feladatát.

O namorado preguiçoso de Beth pediu a ela que fizesse o seu trabalho de história.

Befejeztem a házi feladatot és aludni akartam menni, de most már megint itt az idő iskolába menni...

Terminei a tarefa e quero ir para a cama, mas agora é hora de ir à escola de novo...