Translation of "Gazdag" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Gazdag" in a sentence and their portuguese translations:

- Gazdag vagy.
- Te gazdag vagy.

- Você é rica.
- Você é rico.

- Szeretnék gazdag lenni.
- Bárcsak gazdag lennék!
- Hacsak gazdag lehetnék!

- Queria ser rico.
- Queria ser rica.

Látványokban gazdag...

Marcado pela espetacularidade...

Apám gazdag.

- Meu pai está rico.
- Meu pai é rico.
- O meu pai é rico.

Kétségtelenül gazdag.

Não resta dúvida de que ela era rica.

Gazdag vagy.

- Você é rica.
- Você é rico.

Ő gazdag.

Ele é rico.

Gazdag vagyok.

- Eu sou rico.
- Eu sou rica.

Gazdag lehetett.

Parece que ele era rico.

Gazdag vagy?

Você é rico?

Tom gazdag.

- Tom é rico.
- Tom está rico.

Mocskosul gazdag.

Ele é podre de rico.

- Azt mondják, piszkosul gazdag.
- Állítólag nagyon gazdag.

Dizem que ele é muito rico.

- Nagyon gazdag vagy.
- Te nagyon gazdag vagy.

- Você é muito rico.
- Você é muito rica.

Akarsz gazdag lenni?

- Você quer ser rico?
- Você quer ficar rico?
- Você quer enriquecer?

Gazdag akarok lenni.

- Quero ser rico.
- Eu quero ser rica.
- Eu quero ser rico.

Japán gazdag ország.

O Japão é um país rico.

Tom nagyon gazdag.

Tom é muito rico.

Nem vagyok gazdag.

- Eu não estou rico.
- Não sou rico.

Maria férje gazdag.

O marido da Mary é rico.

Szeretnék gazdag lenni.

Eu gostaria de ser rico.

Tamás gazdag ember.

Tom é um homem rico.

Gazdag az apád?

O seu pai é rico?

Szeretnél gazdag lenni?

Você gostaria de ser rico?

Mocskosul gazdag vagyok.

Eu sou podre de rico.

Gazdag szülőket mindenkinek!

Pais ricos para todo mundo!

Szeretne gazdag lenni?

Você gostaria de ser rico?

Tom gazdag volt.

O Tom era rico.

A férje gazdag.

- Seu marido é rico.
- O marido dela é rico.

- Gazdag ember felesége lett.
- Egy gazdag emberhez ment hozzá.
- Egy gazdag férfihez ment hozzá.

Casou rica.

Tudom, hogy gazdag vagy.

Eu sei que você é rico.

- Gazdag vagy.
- Jómódú vagy.

- Você é rica.
- Você é rico.
- Vocês são ricos.
- Vocês são ricas.

Nem akarok gazdag lenni.

- Não quero ser rico.
- Eu não quero ser rica.

A családom nem gazdag.

- A minha família não é rica.
- Minha família não é rica.

Tom gazdag és egyedülálló.

Tom é rico e solteiro.

- Egy gazdag, idős ember felesége lett.
- Egy gazdag öregemberhez ment férjhez.

Ela casou com um homem rico.

- Tom azt mondja, hogy ő gazdag.
- Tamás azt mondja, hogy gazdag.

Tom diz que ele é rico.

- Azt beszélik, hogy ő nagyon gazdag.
- Azt mondják, hogy ő nagyon gazdag.

Dizem que ela é muito rica.

És mindig lesznek gazdag emberek.

E haverá sempre pessoas muito ricas.

Amennyire tudom, ő nem gazdag.

- Tanto quanto sei, ela não é rica.
- Pelo que sei, ela não é rica.
- Que eu saiba, ela não é rica.

A narancs gazdag C-vitaminban.

As laranjas são ricas em vitamina C.

Mindenki tudja, hogy gazdag vagy.

Todo mundo sabe que você é rico.

Ha gazdag lennék, elmennék külföldre.

Se eu fosse rico, iria ao exterior.

Nem szeretem a gazdag embereket.

Eu não gosto de pessoas ricas.

Az én családom nem gazdag.

Minha família não é rica.

Ő gazdag, nincs szüksége pénzre!

Ele é rico. Ele não precisa de dinheiro!

Úgy hallom, nagyon gazdag vagy.

Ouvi dizer que você é muito rico.

Olyan gazdag vagyok, mint te.

Sou tão rico como você.

- Bizonyára gazdag, ha három autót tart.
- Biztos gazdag, hogy három autója is van.

Ela deve ser rica para ter três carros.

Se nem gazdag, se nem híres.

Ela não é nem rica nem famosa.

Amikor gazdag vagy, sok barátod van.

Quando se é rico (ou quando somos ricos), tem-se muitos amigos.

Büszke arra, hogy a férje gazdag.

Ela tem orgulho de o marido ser rico.

Tom úgy tett, mintha gazdag lenne.

- Tom fingia ser rico.
- Tom passava por rico.

Tom fiatal, gazdag, elkényeztetett és egocentrikus.

Tom é jovem, rico, mimado e egocêntrico.

A gazdag embernek sok a barátja.

Os ricos têm muitos amigos.

Valószínűleg azt gondolod, hogy gazdag vagyok.

Tu, provavelmente, pensas que sou rico.

Szeretnék olyan gazdag lenni, mint Tom.

- Eu gostaria de ser tão rico quanto o Tom.
- Gostaria de ser tão rico quanto o Tom.

Bár olyan gazdag lennék, mint Tom!

Eu queria ser tão rico como o Tom.

A gazdag após tetszett a vőnek.

O cunhado gostou do sogro rico.

A gazdag embernek sok pénze van.

O rico tem muito dinheiro.

A gazdag embernek nagy a rokonsága.

Um rico tem grande parentela.

Tom azt mondja, hogy ő gazdag.

Tom diz que ele é rico.

Tom se nem gazdag, se nem híres.

Tom não é rico nem famoso.

Nem tudtam, hogy te ilyen gazdag vagy.

Não sabia que você era tão rico.

A családom azt hiszi, hogy gazdag vagyok.

A minha família pensa que eu sou rico.

Ha gazdag lennék, nem kellene keményen dolgoznom.

Se eu fosse um homem rico, não teria que trabalhar tanto.

Ez a palota a gazdag királynak épült.

Este palácio foi construído para o rico rei.

Hallottam, hogy Tom elvett egy gazdag nőt.

Ouvi dizer que o Tom se casou com uma mulher rica.

Tomi akkor még nem volt ilyen gazdag.

- Tom não era tão rico naquela época.
- O Tom não era tão rico naquela época.

Hallottam Tomi és egy gazdag nő házasságáról.

Fiquei sabendo do casamento do Tom com uma mulher rica.

- Ó! Ha gazdag lennék, vásárolnék magamnak egy házat Spanyolországban.
- Ó! Ha gazdag lennék, vennék magamnak egy házat Spanyolországban.

Ah! Se eu fosse rico, eu compraria para mim uma casa na Espanha.

Ha van belső úszómedencéd, bizonyára elég gazdag vagy.

Se você tem um piscina interna, provavelmente é bem rico.

A tavasz virágokban gazdag, az ősz gyümölcsökben bővelkedik.

A primavera é rica em flores, o outono tem abundância de frutos.

Nem vagy olyan gazdag, mint az a férfi.

- Você não é tão rico quanto aquele homem.
- Você não é tão rica quanto aquele homem.

A hölgy gazdag, és ami még jobb, igen gyönyörű.

Ela era rica e, o que era melhor ainda, muito bonita.

Ó! Ha gazdag lennék, vennék magamnak egy házat Spanyolországban.

Ah! Se eu fosse rico, eu compraria para mim uma casa na Espanha.

- Az ananász citromsavban gazdag.
- Az ananászban sok a citromsav.

O abacaxi é rico em ácido cítrico.

Nem fontos, hogy milyen gazdag vagy: szeretetet nem lehet vásárolni.

Não importa quão rico se é: Não se pode comprar o amor.

Még ha gazdag is lennék, akkor sem adnék neki pénzt.

- Eu não daria dinheiro a ele mesmo se eu fosse rico.
- Mesmo se eu fosse rico, eu não lhe daria dinheiro.

Férjhez ment Johnhoz, nem azért mert szerette, hanem azért, mert gazdag volt.

Ela se casou com João, não porque o amasse, mas por ele ser rico.

- Férjhez ment Johnhoz, nem azért mert szerette, hanem azért, mert gazdag volt.
- Hozzáment Jánoshoz, nem szerelemből, hanem a pénzéért.

Ela se casou com João, não porque o amasse, mas por ele ser rico.

Brazília zászlajának színei, zöld alapon egy sárga rombusz, a közhiedelem szerint a gazdag természeti kincsekre, az esőerdőkre és az aranyra utal. A benne lévő kék korong a csillagokkal a riói eget szimbolizálja; a csillagok száma a tagállamok számára utal. Középen egy szalagon az ország mottója áll.

A bandeira brasileira tem um fundo verde (alusivo à floresta tropical) com um losango amarelo (representativo do ouro e da riqueza do país em recursos minerais), em cujo centro um disco azul estrelado simboliza a abóbada celeste da região, com o número de estrelas correspondendo ao dos estados da federação. Na faixa central está inscrita uma divisa do país.