Translation of "Alma" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Alma" in a sentence and their portuguese translations:

- Tessék, egy alma.
- Itt van egy alma.

Há uma maçã.

- Ez az alma zöld.
- Ez az alma éretlen.

Essa maçã está verde.

Mennyi az alma?

Quanto custa uma maçã?

Az alma piros.

A maçã é vermelha.

Leesett az alma!

Caiu a maçã!

Mindegyik alma piros.

Cada maçã é vermelha.

Az alma piros?

A maçã é vermelha?

Az alma zöld.

A maçã é verde.

- Az asztalon van egy alma.
- Alma van az asztalon.

- Há uma maçã na mesa.
- Tem uma maçã em cima da mesa.
- Há uma maçã sobre a carteira.
- Tem uma maçã sobre a carteira.
- Encontra-se uma maçã sobre a carteira.
- Há uma maçã sobre a escrivaninha.

- Lehullt az alma a fáról.
- Leesett a fáról az alma.

A maçã caiu da árvore.

- Egy alma leesett a fáról.
- Egy alma lehullt a fáról.

- Uma maçã caiu da árvore.
- Uma maçã caiu da macieira.

Az alma után nyúlt.

Ele alcançou a maçã.

Ez is egy alma.

Essa é uma maçã também.

Ez az alma rothadt.

Esta maçã está podre.

Ez az alma savanyú.

Essa maçã é azeda.

Ez az alma édes.

- Esta maçã está doce.
- Esta maçã é doce.

Hány alma van itt?

Quantas maçãs há?

- Ott van néhány alma a kosárban.
- Van néhány alma a kosárban.

Tem algumas maçãs na cesta.

Hat alma van a dobozban.

Há seis maçãs na caixa.

Az alma még nem érett.

A maçã ainda não está madura.

Ez az alma elkezdett rothadni.

Esta maçã começou a apodrecer.

Az alma a legjobb gyümölcs.

As maçãs são as melhores frutas.

Van egy alma az íróasztalon.

Tem uma maçã em cima da mesa.

Ebben a ládában alma van.

Esta caixa contém maçãs.

Ez az alma nagyon piros.

- Essa maçã é muito vermelha.
- Esta maçã é bem vermelha.

Leesett a fáról az alma.

A maçã caiu da árvore.

- Az alma nem esik messze a fájától.
- Az alma nem esett messze a fájától.

Tal mãe, tal filha.

Úgy néz ki, mint egy alma.

Parece uma maçã.

A fáról leesett egy érett alma.

Uma maçã madura caiu da árvore.

Ebben a ládában öt alma van.

Esta caixa contém cinco maçãs.

A gyümölcsök közül az alma a kedvencem.

Eu prefiro maçãs a todas as outras frutas.

Ugye, van egy kevés alma a fán?

Há algumas maçãs na árvore, não há?

Egy érett alma esett le a fáról.

Uma maçã madura caiu da árvore.

Nem esik messze az alma a fájától.

A maçã não cai longe do pé.

Minden nap egy alma, az orvost a háztól távol tartja.

Uma maçã por dia é saúde todo dia.

- A piros alma is lehet férges.
- Ne ítéld meg a könyvet a borítója alapján!
- Ne ítélj első látásra!

Não se pode julgar um livro pela capa.