Translation of "Való" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Való" in a sentence and their polish translations:

Autópályán való vezetésről,

zebrane podczas jazdy po autostradzie,

Semmire való vagyok.

Jestem zerem.

A tökéletességre való törekvés:

irracjonalne pragnienie bycia idealnym.

Ez meg mire való?

Do czego to służy?

- Honnan jöttél?
- Honnan jött ön?
- Hová való vagy?
- Hová való ön?

Skąd jesteś?

Tökéletes a lesből való támadáshoz.

Doskonałe warunki na zasadzkę.

Mint a gyermekotthonokban való elhelyezés.

niż umieszczanie dziecka w placówce.

Megváltozott az emberekkel való kapcsolatom.

Moje relacje z ludźmi zmieniały się.

Egy vérből való vagyok veled.

Ja i wy jesteśmy jednej krwi!

Emberek, terroristagyanús személyek világszerte való követésére.

śledzące na całym świecie osoby podejrzane o terroryzm.

A magányosságról való beszédet bélyegezzük meg.

Dziś piętnuje się mówienie o samotności.

Ezek a külvilággal való kapcsolatról mesélnek.

To pokazuje lekarzom, że pacjent ma kontakt z zewnętrznym światem.

A városok vasútvonallal való összekötését tervezik.

Planują połączyć miasta linią kolejową.

- Hová való vagy, Karen?
- Honnan jössz, Karen?
- Hová való ön, Karen?
- Honnan jön ön, Karen?

- Skąd jesteś, Karen?
- Skąd pochodzisz, Karen?

és a járművek elől való félreugrás művészetét.

I opanować sztukę unikania ruchu ulicznego.

De túlságosan elragadtak... az iránta való érzelmeim.

Ale moje uczucia wobec niej były zbyt wielkie.

Tőle ered a samiszenen való dzsesszjáték új módja.

Wynalazła nowy sposób grania jazzu na shamisenie.

"A Minecraft segítő technológiaként való alkalmazása autista fiatalok számára."

"Wykorzystanie Minecrafta jako technologii wspomagającej młodzież z autyzmem".

A városi oázisban való életnek is megvannak a korlátai.

Życie w miejskiej oazie ma swoje ograniczenia.

Sikerük titka a folyamatos, éjjel-nappali életmódra való átállás.

Udało im się, bo przeszły na całodobowy tryb życia.

A tengeri erdővel és teremtményeivel való kapcsolatom hétről hétre...

Moja relacja z morskim lasem i jego stworzeniami pogłębia się…

- Ezek a Bibliából való idézetek.
- Ezeket az idézeteket a Bibliából szedték.

To są wszystko cytaty z Biblii.

Mit nyerhetne egy dolgát végző vadállat egy furcsa emberi lénnyel való érintkezésből?

Czemu dzikie zwierzę zajęte swoimi sprawami miałoby coś wyciągać z odwiedzin dziwnego ludzkiego stworzenia?

Ám még mindig egy óceánra való felfedezetlen dolog vár ránk az éjszaka mélyén.

Ale noc kryje przed nami jeszcze ocean odkryć do zbadania.

A nyelvileg izolált magyar irodalom számára a más nyelvekről való fordítás mindig nagyon fontos volt.

Dla językowo odizolowanej literatury węgierskiej tłumaczenia z innych języków zawsze były bardzo ważne.

Könyvek olvasásával és gondolatok másokkal való megbeszélésével az ember bölcs és eltérő véleményekkel szemben toleránsabb lesz.

Dzięki lekturze książek i dyskusjom można nabrać mądrości i tolerancji dla odmiennych poglądów.