Translation of "Pénzem" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Pénzem" in a sentence and their polish translations:

Nincs pénzem.

Nie mam pieniędzy.

- Kevés pénzem van.
- Kevés a pénzem.
- Alig van pénzem.
- Csehül állok.

Mam mało pieniędzy.

- Van elég pénzem.
- Nekem van elég pénzem.

- Mam wystarczająco pieniędzy.
- Mam wystarczająco dużo pieniędzy.

- Egy zsák pénzem van.
- Temérdek sok pénzem van.

Mam dużo pieniędzy.

Elfelejtettem a pénzem.

Zapomniałem moich pieniędzy.

Van valamennyi pénzem.

Mam trochę pieniędzy.

- Van elég pénzem, hogy megvegyem.
- Van elég pénzem megvenni.

Mam dość pieniędzy żeby to kupić.

- Pénzszűkében vagyok.
- Nagyon kevés pénzem van.
- Nagyon kevés a pénzem.

Mam duże problemy z pieniędzmi.

Hol van a pénzem?

Gdzie są moje pieniądze?

Hacsak sok pénzem lenne!

Szkoda, że nie mam dużo pieniędzy.

Valaki ellopta az összes pénzem.

Ktoś ukradł wszystkie moje pieniądze.

Időm sincs, meg pénzem se.

Nie mam ani czasu, ani pieniędzy.

Pénzem nincs, de vannak álmaim.

Nie mam pieniędzy, ale mam marzenia.

Nem adta vissza a pénzem.

Nie oddała mi moich pieniędzy.

Több pénzem van, mint Tamásnak.

Mam więcej pieniędzy niż Tom.

Se időm, se pénzem nincsen.

Nie mam ani czasu, ani pieniędzy.

Nincs olyan sok pénzem, mint gondolod.

Nie mam tak dużo pieniędzy jak myślisz.

Bár időm az sok van, de nincs elég pénzem.

Wprawdzie mam dużo czasu, ale za mało pieniędzy.

- Nincs nálam pénz.
- Egy fityingem sincs.
- Nincs semmi pénzem.

- Wcale nie mam pieniędzy.
- Nie mam żadnych pieniędzy.

Ez az én pénzem, senki másé, tehát ne vegye el az állam!

To moje pieniądze, niczyje inne, więc niech nie zabiera mi ich państwo!

Soha nem lehetne annyi pénzem. Nem. Nem lehet annyim. Már azelőtt elkölteném, hogy összegyűlne.

Nigdy nie zgromadziłbym takiej kwoty. Nie uzbierałbym tyle. Roztrwoniłbym dużo wcześniej.

- Szeretnék veled elmenni a parádéra, de semmi pénzem nincsen.
- Szeretnék veled elmenni a parádéra, de anyagilag teljesen le vagyok égve.

Poszedłbym z tobą na koncert, ale nie mam kasy.