Translation of "Vette" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Vette" in a sentence and their japanese translations:

- Elvette Annát.
- Nőül vette Annát.
- Feleségül vette Annát.

彼はアンと結婚した。

Burkolt szemrehányásnak vette.

彼はそれを叱責の意味にとった。

Feleségül vette őt.

彼は彼女を妻にした。

Magára vette a pulóvert.

彼女はセーターを着た。

Nagypapa vette ezt nekem.

おじいちゃんに買ってもらったんだー!

Ezt Mária vette nekem.

メアリーは私にこれを買ってくれた。

A fekete kabátot vette fel.

彼はその黒いコートを着た。

Hol vette azt a könyvet?

- その本をどこで買ったのですか。
- その本どこで買ったの?

Úgy tűnik, megjegyzésemet sértésnek vette.

彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。

Valami fiatal orvos vette gondozásba.

彼は、ある若い医者にかかりました。

Kifordítva vette fel az alsóingét.

彼は肌着を裏返しに着た。

George feleségül vette a nővéremet.

ジョージは私の妹と結婚した。

Fordítva vette fel az alsóingét.

彼は肌着を裏返しに着た。

Vette egy kisebb házat Kiotóban.

彼は京都に小さな家を買った。

Tomi használtan vette a kamionját.

トムはトラックを中古で買った。

Az egyik zokniját kifordítva vette fel.

彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。

Mikor vette Mari ezt a szoknyát?

メアリーがこのスカートを買ったのはいつですか。

Nem vette figyelembe az ő tanácsát.

彼は彼女の助言を無視した。

Egy nagy csapat újságíró vette körül.

彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。

Figyelmeztettem őt, de észre sem vette.

私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。

- A vitorlás hajó Bombay-nek vette az irányt.
- A vitorlás Mumbai felé vette az irányt.

船はボンベイに向けて出帆した。

Vette a fáradságot, hogy otthont találjon nekik.

彼女は彼らのために労をいとわず家を見つけてやった。

Nem vette le a szemét az arcáról.

彼は彼女の顔から目を離さなかった。

A fia vette át a gyár irányítását.

彼の息子が工場の経営を引き受けた。

A nagybátyám vette nekem ezt a könyvet.

- 叔父が私に本を買ってくれた。
- 叔父がこの本を買ってくれた。

Figyelmeztettem, de semmibe vette ezt a figyelmeztetést.

私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。

A fivérem tavaly feleségül vette barátja nővérét.

- 昨年兄は自分の友人と結婚した。
- 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。

Úgy tűnik, Tomi ezt nem vette észre.

トムは気付いてないみたいだよ。

Hitler 1933-ban vette át a hatalmat.

ヒトラーは1933年に権力を取った。

Senki sem vette észre, hogy megjelent a medve.

熊が現れたことに誰も気づかなかった。

Apám a legújabb motorkerékpár modellt vette meg nekem.

父はいまいちばん新しい型のバイクを買ってくれた。

Férje halála után ő vette át a vállalkozást.

夫の死後彼女が事業を引き継いだ。

Azt mondta nekem, hogy az anyja vette meg.

彼女は、彼女のお母さんがそれを買ってくれたと私に言った。

Mert volt, aki vette a fáradságot, hogy megvizsgálja az agyát,

あえて彼の脳を見たことで

De egyvalaki nem vette be a bánat fölötti diadalom meséjét.

でも 1人だけ私の「哀しみの克服」という ストーリーを信じない人がいました

Azt mondja, hogy azt a könyvet egy nappal ezelőtt vette.

彼は「この本をきのうここで買った」と言った。

- Kifordítva volt rajta a zokni.
- Fordítva vette fel a zokniját.

彼は靴下を裏返しに履いていた。

- Bolonddá tette őt.
- Félrevezette őt.
- Palira vette.
- Átvágta.
- Átvágta őt.
- Lóvá tette.

- 彼女は彼をだました。
- 彼女は彼を欺いた。
- 彼女は彼をたぶらかした。

Egy türelmetlen vezető nem vette figyelembe a piros lámpát, és áthajtott a kereszteződésen.

せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。

- Hogy rövidre fogjam, az első szerelmét vette feleségül.
- Röviden, az első szerelmével házasodott össze.

早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。

- Mikor vette Mari ezt a szoknyát?
- Mikor volt az, amikor Mária megvette ezt a szoknyát?

- メアリーがこのスカートを買ったのはいつですか。
- メアリーはいつこのスカートを買ったの?

Azt hiszem, hogy nagyon valószerűtlen, hogy Tom nem vette tudomásul, hogy a szülei nélkül ne mehet be a múzeumba.

両親と一緒でなければその美術館に入れてもらえないだろうということにトムが気づいていなかったとは、到底考えにくい。

- Mikor vetted ezt a kerékpárt?
- Mikor vette ezt a kerékpárt?
- Mikor vették ezt a kerékpárt?
- Mikor vettétek ezt a kerékpárt?
- Mikor vetted ezt a biciklit?
- Mikor vette ezt a biciklit?
- Mikor vettétek ezt a biciklit?
- Mikor vették ezt a biciklit?
- Mikor vetted ezt a bicajt?
- Mikor vettétek ezt a bicajt?
- Mikor vetted ezt a bringát?
- Mikor vettétek ezt a bringát?
- Ezt a kerékpárt mikor vetted?
- Ezt a kerékpárt mikor vette?
- Ezt a kerékpárt mikor vettétek?
- Ezt a kerékpárt mikor vették?
- Ezt a biciklit mikor vetted?
- Ezt a biciklit mikor vette?
- Ezt a biciklit mikor vették?
- Ezt a biciklit mikor vettétek?
- Mikor vetted ezt a bicót?
- Mikor vettétek ezt a bicót?
- Ezt a bicót mikor vetted?
- Ezt a bicót mikor vettétek?
- Ezt a bicajt mikor vetted?
- Ezt a bicajt mikor vettétek?
- Ezt a bringát mikor vetted?
- Ezt a bringát mikor vettétek?
- Mikor vette ön ezt a kerékpárt?
- Mikor vette ön ezt a biciklit?
- Ezt a kerékpárt mikor vette ön?
- Ezt a biciklit mikor vette ön?
- Mikor vették önök ezt a kerékpárt?
- Mikor vették önök ezt a biciklit?
- Ezt a kerékpárt mikor vették önök?
- Ezt a biciklit mikor vették önök?
- Te mikor vetted ezt a kerékpárt?
- Te mikor vetted ezt a biciklit?
- Te mikor vetted ezt a bicajt?
- Te mikor vetted ezt a bringát?
- Te mikor vetted ezt a bicót?
- Te ezt a kerékpárt mikor vetted?
- Te ezt a bicót mikor vetted?
- Te ezt a bicajt mikor vetted?
- Te ezt a bringát mikor vetted?
- Ti mikor vettétek ezt a kerékpárt?
- Ti mikor vettétek ezt a biciklit?
- Ti mikor vettétek ezt a bicajt?
- Ti mikor vettétek ezt a bringát?
- Ti mikor vettétek ezt a bicót?
- Ti ezt a kerékpárt mikor vettétek?
- Ti ezt a biciklit mikor vettétek?
- Ti ezt a bicót mikor vettétek?
- Ti ezt a bicajt mikor vettétek?
- Ti ezt a bringát mikor vettétek?
- Mikor vetted ezt a kecskét?
- Mikor vetted ezt a drótszamarat?
- Ezt a cangát mikor vetted?
- Mikor vásároltátok ezt a cangát?
- Mikor vásárolta ön ezt a cangát?
- Mikor vették maguk ezt a biciklit?
- Te meg mikor vetted ezt a biciklit?
- Te meg mikor vetted ezt a kerékpárt?
- Te meg mikor vetted ezt a bringát?
- Te meg mikor vetted ezt a bicajt?
- Te meg mikor vetted ezt a bicót?
- Ezt a kerékpárt meg mikor vetted?
- Ezt a biciklit meg mikor vetted?
- Ezt a bringát meg mikor vetted?
- Ezt a bicajt meg mikor vetted?
- Ezt a bicót meg mikor vetted?

この自転車いつ買ったの?