Translation of "Várj" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Várj" in a sentence and their japanese translations:

Várj!

お待ちください。

- Várj egy percig!
- Várj egy pillanatot!
- Várj, pillanat.

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って、君。
- ちょっと待って。
- しばらくお待ちください。
- ちょっと待て。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。

Várj, várj, ne menj még!

待って待って、まだ行かないで。

- Hat óráig várj!
- Várj 6 óráig!

6時まで待ちなさい。

Ne várj.

待つな。

Várj meg!

待って!

Hé, várj!

- おい、待てよ!
- ちょっと、待ってよ!

Várj csak!

ちょっと待って。

Ott várj rám.

そこで待っててください。

Várj egy pillanatot!

- 少々おまちください。
- ちょっとお待ち下さい。

Várj holnap reggelig!

- 明日の朝まで待ちなさい。
- 明日の朝まで待って。

Kérlek, várj délig!

- 正午まで待って下さい。
- お昼まで待ってください。

Várj egy kicsit!

待って!

Várj egy másodpercet.

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って。
- 少しお待ちください。

Várj, ne lőjj!

待て、撃つな!

Várj rám kint!

外で待ってて。

Várj egy pillanatot.

おい、ちょっと待てよ。

Várj egy percet!

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って。
- ちょっと待て。
- 少しお待ちください。

Várj egy cseppet!

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って。
- 少しお待ちください。

Várj 6 óráig!

6時まで待ちなさい。

- Várj itt!
- Itt várjatok!
- Itt várjál!
- Itt várj nekem!

ここで待って。

Várj itt, amíg visszajövök.

- 私が戻るまでここで待ってて。
- 帰って来るまでここで待っていてください。

Várj most egy kicsit!

ちょっと待ってよ。

Kérlek, várj öt percet.

5分お待ちください。

Kérlek, várj egy pillanatot!

しばらくお待ちください。

Várj csak egy percet.

- 少し待って下さい。
- ちょっと待ってね。
- しばらくお待ちください。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。

Várj itt, míg visszajövök!

- 私が戻るまでここで待ってなさい。
- 私が戻るまでここで待ってて。

Várj, amíg tízig számolok.

私が10数えるまで待ちなさい。

Várj egy kicsit tovább!

- あともう少し待って。
- もうちょっと待って。

Várj rám a kocsiban!

車で待ってて。

Várj amíg eláll az eső!

雨がやむまで待ちなさい。

- Várjál hatig!
- Várj 6 óráig!

6時まで待ちなさい。

Azt akarja, hogy várj itt.

彼は君にここにいてもらいたがっている。

Kérlek, várj a házon kívül!

家の外で待っていてください。

Kérlek, várj e hónap végéig.

今月の終わりまで待ってください。

Ne várj rám a vacsorával!

夕食は私を待たなくていいから。

Ne várj túl sokat tőlem.

- 私にあまり多くの期待をしないでください。
- あまり私に期待しないでよ。

Várj, amíg megmelegszik a leves!

スープが温まるまで待ちなさい。

Kérlek, várj egy kis időt.

しばらくお待ちください。

- Kérlek, várj!
- Kérem, tartsa.
- Kérlek, tartsd.

- そのままでお待ち下さい。
- お待ちください。

- Várj egy percet!
- Egy percet kérek!

もう少し待ってください。

Várj egy kicsit! Kioldódott a cipőfűzőm.

ちょっと待って。靴ひもほどけた。

Várj, amíg a lámpa zöldre vált.

- 信号が青のなるまで待ちなさい。
- 信号が青に変わるまで待ちなさい。

Nyugodtan feküdj le! Ne várj meg!

俺が帰る前に、先に寝てていいよ。

- Fél órát várj!
- Várjál fél órát!

30分待ってて。

Na várj csak! Mit is mondtál?

ちょっと待って、今何て言った?

Kérlek, várj, míg befejezem a házi feladatomat.

宿題が終わるまで待ってください。

- Várj!
- Várjál!
- Várjatok!
- Várjon!
- Várjanak!
- Várakozz!
- Várakozzál!

待って!

- Kérem, várjon egy percet.
- Kérlek, várj egy percet.

- 少々おまちください。
- 少し待って下さい。
- ちょっとお待ち下さい。

- Kérlek, várj, amíg visszajövök!
- Kérlek, várd meg, amíg visszajövök!

私が戻るまで待ってください。

- Ne várj el túl sokat!
- Túl sokat ne remélj!

あまり期待されても困ります。

- Várjunk csak, most mit is akarsz tenni?
- Várj, mit próbálsz tenni?

ちょっと待って、何しようとしてるの?

- Kérlek, várj!
- Kérem, várjon!
- Legyél szíves várni!
- Legyél szíves várakozni.
- Legyen kedves várni!
- Legyenek kedvesek várni!
- Szíveskedjen várni!
- Szíveskedjenek várakozni!
- Várj, légy szíves!
- Várjanak, kérem szépen!

お待ちください。

- Várjál hatig!
- Várj 6 óráig!
- Hatig várjál.
- Várd ki a hat órát.

6時まで待ちなさい。

- Várj egy percet!
- Várjon egy percet!
- Várjatok egy percet!
- Várjanak egy percet!
- Egy pillanat!

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って。
- ちょっと待て。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。

- Maradjanak itt és várjanak rá.
- Maradjatok itt és várjatok rá.
- Maradjon itt és várjon rá.
- Maradj itt és várj rá.
- Maradj itt és várd meg.

ここで彼を待ちなさい。

- Tomi, ezt te fordítottad le, igaz? - Ja, én. Miért? - Mi az, hogy modemizmus? - Honnan tudjam, de ez van eredetileg a szövegben. - Valóban? - Mondom. Nézd! - Aha! De várj csak! Itt modernizmus áll.

「これ、トムが訳したんだよね?」「うん、そうだけど」「モデム主義って何?」「分かんないけど原文に modemism って書いてあったから」「ほんとに?」「ほんとだって。ほら」「あ、なんだ、modernism じゃん」