Examples of using "Ismeri" in a sentence and their japanese translations:
- 彼女は君を知っていますか。
- 彼女はあなたを知ってるの?
彼は私たちのどちらもしりません。
彼は市長と知り合いです。
- 彼女はあなたの電話番号を知ってるの?
- 彼女は君の番号知ってるの?
あなたはブラウンさんを知っていますか。
- いったい君は彼を知っているのか。
- いったい君は彼のことを知っているのか。
彼はこの町を隅から隅まで知りつくしている。
ひょっとして、あなたはブラウン教授をご存知ですか。
誰もがその法律を知っている。
- 誰もが彼の名前を知っている。
- 誰でも彼の名前を知っている。
マドンナは日本では高校生みんなにしられている。
彼女は自分の限界を知っている。
彼は町の皆に知られている。
彼は村中の人に知られている。
彼はその町をよく知っている。
彼はアンを知っているようだ。
道順はご存知ですか。
- 真相を知るものは誰もいません。
- 真実は誰にもわかりません。
彼はデービットソン氏をよく知っている。
スミスさんとはいつからおしりあいですか。
- 未来は誰にも分からない。
- 未来のことは誰にも分からない。
彼女は最近の流行についてよく知っている。
- 未来は誰にも分からない。
- 未来のことは誰にも分からない。
- 彼の知人ですか。
- あなたは彼を知っていますか。
- 彼のお知り合いですか?
- あの人のこと知ってるの?
彼がどこで生まれたか知っていますか。
- 彼は秘密を知っているといわれている。
- 彼はその秘密を知っていると言われている。
彼はニューヨークを知り尽くしている。
分かっていただけると思います
(リード)皆さんの多くは 彼を知っているでしょう
ほんの少数の人しかその事実を知らない。
どの少女もその歌手を知っている。
彼が住んでいる町を知っていますか。
トムはアメリカの歴史に詳しい。
- 彼は秘密を知っているといわれている。
- 彼はその秘密を知っていると言われている。
その医者は村のみんなに知られている。
その話は誰でも知っている有名な話だ。
その本は小さな子供たちがみんな知っている。
誰がこの問題をしらないんだ?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
彼女は決して正直でない。
井の中の蛙、大海を知らず。
それは大変古い歌なので誰でも知っている。
自分の血液型って知ってる?
ただ アーティストの大多数が そういうチャンスの存在を知りません
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
彼女は自分が間違っているのを認めない。
何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
彼はたぶんこの話を知っているでしょう。
こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。