Translation of "Hozzánk" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Hozzánk" in a sentence and their japanese translations:

Csatlakozol hozzánk?

君も仲間に入りませんか。

Gyere, csatlakozz hozzánk.

奮ってご参加ください。

- Számítok rád, hogy csatlakozol hozzánk.
- Számítok önre, hogy csatlakozik hozzánk.
- Számítok rátok, hogy csatlakoztok hozzánk.
- Számítok önökre, hogy csatlakoznak hozzánk.

君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。

Kérlek, ugorj be hozzánk!

どうぞお立ち寄りください。

Szeretnél átjönni hozzánk vacsorára?

- 夕食に家にいらっしゃいませんか。
- 夕食に家へいらっしゃいませんか。

- Állj közénk.
- Csatlakozz hozzánk!

仲間になって。

Volna kedved eljönni hozzánk ebédre?

うちに夕食を食べにきませんか。

Nagyszerű lenne, ha vacsorára csatlakoznál hozzánk.

私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。

Nem tudott csatlakozni hozzánk, mert beteg.

彼は病気のために参加できなかった。

A tanárunk nem mindig kedves hozzánk.

私たちの先生はいつも私たちに優しいとは限らない。

Nem számítottam arra, hogy csatlakozik hozzánk.

彼女が私たちに加わるなんて思っていなかった。

Hozzánk hasonlóan, a holdfényben nemigen lát színeket,

‎月明かりでは色は見えない

Miért jössz el hozzánk ennyire későn éjjel?

どうしてこんなに夜遅く訪ねてくるのか。

Csak azokkal jövünk össze, akik hozzánk hasonlóan gondolkoznak,

自分と似ている人とだけ関わり

Eljutott hozzánk a hír, hogy még mindig él.

彼はまだ生きているという知らせが私たちに届いた。

A nap végén pedig elhozza a gyűjtött anyagot hozzánk,

そして一日の終わりに 原料を私たちの元へ届けます

Gyuri bácsi nem jött hozzánk soha üres kézzel látogatóba.

ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。

Amikor egy idősebb fehér férfi odalépett hozzánk, és azt mondta:

すると 年配の白人男性がやって来て こう言ったのです

"Nem jössz fel egy kicsit hozzánk?" "Szabad?" "A szüleim későn jönnek haza, mert mindketten dolgoznak."

「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」