Translation of "Hozzám" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Hozzám" in a sentence and their japanese translations:

Hozzám.

つまり私にです

- Ne beszélj hozzám.
- Ne szólj hozzám.

私に何も話しかけないで!

Benézett hozzám.

彼は私をひょっこり訪問した。

Ez illik hozzám.

俺には似合ってる。

Gyere közelebb hozzám!

もっと私の側に来なさい。

Nagyon kedvesek hozzám.

彼らは私にとても親切です。

Ne nyúlj hozzám!

私に触らないで。

Ne szólj hozzám.

- 私に話しかけないで。
- 話しかけてこないで。

- Szólj hozzám!
- Beszélgessünk!

- 話してよ!
- 話せよ!

Hozd ide hozzám.

- それを私のところに持って来なさい。
- 私のとこに持ってきてよ。

Ne szólj hozzám!

- 私に何も話しかけないで!
- 私に話しかけないで。
- 話しかけてこないでよ!

- Ne érj hozzám! Összemocskolsz!
- Ne érj hozzám, mert összekoszolsz!

触らないで、汚らわしい!

- Házasodjunk össze!
- Vegyél el.
- Jöjj hozzám.
- Gyere hozzám.
- Vegyél feleségül!

私と結婚して。

- Ne érjen hozzám, maga disznó!
- Ne érj hozzám, te szemét!

触らないで、このブタ!

Hozzám sietett, és megragadott.

‎カメラに近づく ‎僕に抱きついた

Túl kedves vagy hozzám.

貴方は私に親切にしすぎます。

Nagyon jó voltál hozzám.

とても親切にしていただきました。

Egyáltalán nem beszélt hozzám.

彼は全然私にものを言わなかった。

Ne beszélj hozzám franciául.

私にフランス語で話し掛けないでよ。

Tegnap elfelejtett eljönni hozzám.

彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。

Tom túl öreg hozzám.

トムって、私には年が上すぎるのよ。

Tegnap este beugrott hozzám.

昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。

Igazán jó vagy hozzám.

大変お世話になりました。

Hozzám nem szükséges eljönnöd.

わざわざ家に来なくてもいいですよ。

És akkor odajött hozzám Chas.

こうして会った彼がチャスです

Épp ezért ne jöjjön hozzám.

わざわざ家に来なくてもいいですよ。

Ma este Tom eljön hozzám.

今夜トムがうちに来るよ。

Soha többet ne szólj hozzám!

二度と話しかけてこないでください。

Mary úgyis túl fiatal hozzám.

とにかくメアリーは俺には若すぎるよ。

Gyertek el hozzám, kérlek benneteket!

私の家に来て下さい。

Ez mikor kerül vissza hozzám?

いつこれを返していただけますか。

Gyertek ide hozzám, legyetek szívesek!

私の家に来て下さい。

Ott hozzám hasonlóan mindenki megtört volt.

病院にいる人は 私と同じで みんな健康を害していました

Odajött hozzám és megkérdezte a nevem.

彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。

- Rám hasonlítanak.
- Hozzám hasonlóan néznek ki.

- 私には彼らが同じように見えます。
- 私にはどれも同じに見えるけど。

Azóta a baj csőstül jön hozzám.

あれ以後は災難続きです。

Beléptem egy világba, ahol hozzám hasonlók voltak:

自分と似たような人々の世界に 入り込んだように―

Hogy a hozzám hasonlóknak nincs sikere Hollywoodban.

私のような容姿の人間は ハリウッドでは成功しないと

A hozzám hasonlóknak csak ilyen szerepek jártak.

私のような子のための 実際にあった役柄です

Gyere el hozzám, amikor csak szabad vagy.

暇なときはいつでも遊びに来て下さい。

Azt mondta, ha madár lenne, hozzám szállna.

もし鳥だったら私の所に飛んでくるのだが、と彼は言う。

Egy régi barátom jött el hozzám vendégségbe.

- 旧友が私の家を訪ねてくれた。
- 級友は私の家を訪ねてくれた。

Egy idegen lépett hozzám, és útbaigazítást kért.

見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。

- Néha eljön meglátogatni engem.
- Néha beugrik hozzám.

彼はときどき私をたずねてくる。

Nem szeretem, hogy olyan gyakran jön hozzám.

彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。

Este a galambom súlyos sebesüléssel tért vissza hozzám.

夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。

Ha akárki így beszélne hozzám, hívnám a rendőrséget.

万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。

- Senki sem beszél velem.
- Senki sem szól hozzám.

誰も私に話しかけない。

- Kedves volt hozzám Tomi.
- Barátságos volt velem Tomi.

トムは私に気さくに接してくれた。

Gyakran mondják nekem, hogy nem illik hozzám a szoknya.

スカート似合わないってよく言われる。

- Gyere el majd hozzám valamikor!
- Gyere, látogass meg valamikor!

いつか会いにきてね。

- Ez a kerékpár az enyém.
- Ez a bicikli hozzám tartozik.

この自転車は私のものです。

- Feltett nekem egy kérdést.
- Kérdezett valamit tőlem.
- Kérdezett tőlem.
- Kérdése volt hozzám.

- 彼は私に尋ねた。
- 彼は私に質問した。

- Honnan veszed a bátorságot, hogy igy beszélj velem!?
- Hogy merészelsz így szólni hozzám!?
- Honnan veszed a bátorságot, hogy így beszélsz velem!?

よくもまあ私にそんな口がきけるね。