Translation of "Ellenére" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Ellenére" in a sentence and their japanese translations:

Annak ellenére,

アマゾンが過去19か月間に

A sokféleség ellenére

‎多様な生物が ‎いるからといって‎―

Érzelmi kapcsolat ellenére erőszakosak.

そう攻撃者です 感情が関わってもそうです

Akaratom ellenére tettem ezt.

私は自分の意志に反してそれをした。

Minden pénze ellenére boldogtalan.

あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。

- Az apja akarata ellenére házasodott.
- Az apja akarata ellenére ment férjhez.

彼女は父の意に逆らって結婚した。

De a sorozat sikere ellenére

『アグリーベティ』の 成功にもかかわらず

Gazdagsága és hírneve ellenére boldogtalan.

あれほど金と名誉があるのに、彼は幸せでない。

Az erős havazás ellenére eljött.

彼は大雪にもかかわらず来ました。

A hibái ellenére szeretem őt.

欠点があるけどやはり彼が好きです。

Annak minden gyengéje és romlottsága ellenére.

私は強く支持するものだからです

Továbbá, ha óvadék ellenére börtönben tartózkodunk,

しかも 保釈金が払えず収監された場合

Súlyos sebeik ellenére, mindannyian jókedvűek voltak.

重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。

A nyelvi nehézségek ellenére hamar összebarátkoztunk.

言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。

Annak ellenére, hogy elvesztette eszméletét néhány percre,

彼は数分間だけ 意識を失っただけでしたが

Annak ellenére, amit a science fiction lefest,

SFが描くものとは違って

Megjelenése ellenére valójában az ember távoli rokona.

‎外見は違うが‎― ‎人間とは遠縁にあたる

Az akarata ellenére aláíratták vele a szerződést.

彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。

Tanácsom ellenére sem változtatja meg a véleményét.

私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。

Annak ellenére hazudtam neki, hogy nem akartam.

私は自分の意志に逆らってうそをついた。

Annak ellenére, hogy kb. ugyanannyi diák jár iskolába.

両学区とも児童の数は 同じくらいなのにもかかわらず です

A hideg ellenére az eleségük nem fagyott meg.

‎寒い冬でも ‎ハチミツは凍らない

Annak ellenére, hogy 80%-a egyáltalán nem árva.

そのうち約80%が 孤児ではないにもかかわらずです

Nem tehetett mást, minthogy akarata ellenére feladja tervét.

彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。

A viszontagságok ellenére, az építész világhírnévre tett szert.

逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。

A konferencia minden furcsasága és szánalmas mivolta ellenére is

この奇妙で悲しい会議の中で

és a kilátások ellenére megélte, hogy elmesélhesse a történetét,

あらゆる困難を乗り越えて生還し その体験を伝える

A rossz idő ellenére úgy döntöttek, hogy kocsival mennek.

悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。

Az alvás fontossága ellenére rejtély, hogy mi a célja.

睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。

Annak ellenére, hogy mindenki ellenezte, mégis összeházasodott Mária és János.

みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。

A városi élethez való alkalmazkodása ellenére ő legbelül vidéki neveltetésű.

彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。

Fáradt vagyok, de ennek ellenére be kell fejeznem a leckémet.

私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。

Ennek ellenére a nők mindig jóindulattal és végtelen elnézéssel vannak irántam.

しかし 皆さんは私に親切で寛大です

Mégis, a terrorizmus és a termékhamisítás közti kapcsolat beigazolódása ellenére is,

しかし このようにテロと偽造品の関係には 証拠があるにも関わらず

- Boldogan éltek, még ha szegények is voltak.
- Szegénységük ellenére, boldogok voltak.

彼らは貧しかったが、幸せだった。

Ellene vagyok a gyerek előkészítő iskolába járatásának az ő akarata ellenére.

あの子を無理に塾に通わせるのは反対だね。

A szórványos terrorcselekmények ellenére, Oroszország most már a leggyorsabban növekvő gazdaság Európában.

散発的なテロに見舞われつつも、 ロシア経済はヨーロッパで最も急成長を遂げていた

A "dohányozni tilos" táblák ellenére, a hajógépész nyíltan füstölt egész idő alatt.

ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。

Annak ellenére, hogy szemtanúja voltam az esetnek, tettettem, hogy nem láttam semmit.

その事件を目撃したのに何もみなかったふりをした。

Kissé túl voltak a virágzáson, ennek ellenére nem szenvedtünk hiányt a gyönyörű cseresznyevirágokból.

満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。

Ennek ellenére 1811-ben kezdte meg az összeszerelést a legnagyobb hadsereg, amit Európában valaha láttak ...

それでも1811年にはヨーロッパ史上最大の軍隊の 編成を始めた

Ennek ellenére sem fogadta el a feltételeket, csupán beleegyezett abba, hogy újból megnyitja a tárgyalásokat. A szövetségeseknek,

それでもナポレオンはこの条件を拒否し 交渉再開の合意にとどまった

- Bár bocsánatot kért, én még mindig dühös vagyok.
- Annak ellenére, hogy bocsánatot kért, én még mindig dühös vagyok.

謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。

- Young kisasszony nem lenne ellene, ha váratlanul betoppannék hozzá.
- Young kisasszonynak nem lenne ellenére, ha váratlan látogatást tennék nála.

ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。