Examples of using "Vörösbort" in a sentence and their german translations:
- Rotwein, bitte.
- Rotwein bitte.
Er trinkt Rotwein.
Ich trinke gerne Rotwein.
Tom trinkt gerade Rotwein.
Ein Glas Rotwein, bitte.
Er trinkt Rotwein.
Möchtest du Weißwein oder Rotwein?
Einen Rotwein, bitte.
- Ich bevorzuge Rotwein.
- Ich ziehe Rotwein vor.
Ich mag Rotwein lieber als Weißwein.
- Ich mag Rotwein lieber als Weißwein.
- Ich bevorzuge Rotwein gegenüber Weißwein.
- Tom reichte Maria ein Glas Rotwein.
- Tom reichte Maria ein Glas mit Rotwein.
Ich ziehe Rotwein Weißwein vor.
Ich mag Rotwein lieber als Weißwein.
Ich habe die Idee verworfen, Maria eine Flasche Rotwein zum Geburtstag mitzubringen.
Als ich hörte, dass Tom Alkoholprobleme hatte, verwarf ich die Idee, ihm eine Flasche Rotwein zu schenken.
Sowohl die Franzosen als auch die Engländer trinken gerne; während die Letzteren jedoch Bier schätzen, sind die Ersteren dem Rotwein zugetan.
Tom kommt mit seinem Schwiegervater gut aus und duzt ihn, besonders wenn sie hausgemachten Rotwein trinken und über Politik oder Sport reden; er siezt aber seine Schwiegermutter, wenn er mit ihr unbedingt sprechen muss.