Translation of "Természet" in German

0.005 sec.

Examples of using "Természet" in a sentence and their german translations:

Szép a természet.

Die Natur ist schön.

- A természet télen alszik.
- Télen szunnyad a természet.
- A természet a saját álmát alussza télen.

Die Natur schläft im Winter.

Nagyon lenyűgöz a természet,

Die Natur erfüllt mich mit solcher Ehrfurcht,

A szokás második természet.

Die Gewohnheit ist eine zweite Natur.

Ő egy zárkózott természet.

Er ist eine verschlossene Natur.

A természet télen alszik.

Die Natur schläft im Winter.

A természet nyugtató hatású.

Die Natur hat eine beruhigende Wirkung.

Képes megújulni, akárcsak a természet,

Es regeneriert sich selbst wie die Natur,

A természet tele van rejtélyekkel.

- Die Natur ist voller Geheimnisse.
- Das Leben ist voller Geheimnisse.

A természet nem ismer határokat.

Die Natur kennt keine Grenzen.

Megyek, mert hív a természet.

- Ich will mal kurz verschwinden.
- Ich folge einmal kurz dem Ruf der Natur.

A természet egyensúlya nagyon törékeny.

Das Gleichgewicht der Natur ist sehr zerbrechlich.

A természet szeret rejtve maradni.

Die Natur liebt es, sich zu verbergen.

A természet szépséggel ajándékozta meg.

Die Natur hat sie mit Schönheit beschenkt.

Az emberek a természet részei.

Menschen sind Teil der Natur.

A természet menetét nem gyorsíthatjuk fel.

Es ist unmöglich, den Gang der Natur zu beschleunigen.

A várost visszafoglalta magának a természet.

Die Stadt wurde von der Natur zurückerobert.

A természet olyan, mint egy önvezető autó.

Die Natur ist wie ein selbstfahrendes Auto.

Maguk is részei voltak a természet világának.

Ich meine, sie waren einfach in der natürlichen Welt.

A természet egyedi módon fedi fel valódi arcát,

Die Natur offenbart sich uns auf einzigartiger Weise,

Oroszországot a természet hozta létre, nem az értelem.

Russland ist das Ergebnis des Naturspiels, aber nicht des Verstandes.

Tominak gazdag hangfelvétel-gyűjteménye van a természet hangjaiból.

Tom hat eine reichhaltige Sammlung von selbst angefertigten Tonaufnahmen aus der Natur.

Hogy a természet túl gyenge ahhoz, hogy ellenálljon az értelemnek.

die Natur zu schwach ist, um gegen unseren Intellekt zu bestehen --

És újra meg újra átadtam magam a természet csodás hangjainak,

und erlebte erneut die magisch verstärkten Klänge,

Az embereknek a természet törvényeinek engedelmeskedniük kellene az életük folyamán.

Die Menschen sollten in ihrem Leben den Gesetzen der Natur gehorchen.

Miután az emberek eltűntek a városból, a természet visszafoglalta magának.

Nachdem die Menschen aus der Stadt verschwunden waren, eroberte sich die Natur alles zurück.

Két fület adott nekünk a természet, de csak egy szájat.

Die Natur hat uns zwei Ohren, aber nur einen Mund gegeben.

A méz az egyik legértékesebb produktum, amit a természet ad nekünk.

Bienenhonig ist eines der wertvollsten Produkte, welche uns die Natur gibt.

Nálunk az országban gyönyörű tengerpartok, buja természet és állandó enyhe éghajlat van.

Mein Land hat wunderschöne Strände, üppige Natur und ein ganzjähriges Frühlingsklima.

Életünket már nem a természet ritmusa, az évszakok és napszakok váltakozása szerint éljük.

Wir leben nicht mehr nach dem Rhythmus der Natur, dem Wechsel der Jahres- und Tageszeiten.

Mindig azt gondoltam, hogy egy szívrohammal mondja meg a természet, hogy meg kell halnunk.

Ich dachte immer, einen Herzanfall zu haben, sei die Art der Natur, dir zu sagen, dass du sterben musst.

A kémia az a tudomány, ami a természet és a kémiai anyagok tulajdonságát vizsgálja.

Chemie ist die Wissenschaft, die die Natur und die Eigenschaften der Stoffe untersucht.

Az első világháború után, amikor a csatajelenetek már nem voltak keresettek, Tomi festőként a természet felé fordult.

Nach Ende des Ersten Weltkriegs, als die Schlachtenmalerei nicht mehr gefragt war, wandte sich Tom der Natur zu.

Egy költőnek egy múzsája kell, hogy legyen, az pedig a természet. És egy sugalmazója, az pedig az igazság.

Ein Dichter sollte nur ein Vorbild haben, nämlich die Natur; und nur einen Ratgeber, und zwar die Wahrheit.

Ha arra lenne teremtve az ember, hogy repüljön, akkor a természet szárnyakat adott volna neki. - És ha az ember úgy teremtetett volna, hogy ne nőjön önmaga fölé, akkor egy kevésbé találékony aggyal lett volna megáldva.

„Wenn es dem Menschen bestimmt wäre zu fliegen, so hätte ihm die Natur Flügel gegeben.“ – „Und wenn es dem Menschen nicht bestimmt wäre, über sich selbst hinauszuwachsen, hätte sie ihm ein weniger erfinderisches Gehirn gegeben.“