Translation of "Tartotta" in German

0.008 sec.

Examples of using "Tartotta" in a sentence and their german translations:

- Lehunyva tartotta a szemeit.
- Csukva tartotta a szemeit.

Sie hielt ihre Augen geschlossen.

- Nem tartotta viccesnek.
- Nem tartotta viccesnek a dolgot.

Sie fand es nicht lustig.

Mindenki semmirekellőnek tartotta.

Alle betrachteten ihn als einen Taugenichts.

Bájosnak tartotta magát.

Sie dachte von sich selbst, dass sie nett genug sei.

Amely távol tartotta őket.

und dass sie die Kinder fernhielt,

Csukva tartotta a szemét.

Sie hielt ihre Augen geschlossen.

Elbűvölőnek tartotta a mosolyát.

Sie war von seinem Lächeln bezaubert.

Tom tartotta a távolságot.

Tom hielt Distanz.

Tom melegen tartotta magát.

Tom hielt sich warm.

Mari tartotta az ajtót.

Maria hielt die Tür auf.

A csapat tartotta az állását.

Die Truppe fuhr fort, die Stellung zu verteidigen.

Nem tartotta be a szavát.

Er hat sein Wort nicht gehalten.

Tom a karjaiban tartotta Maryt.

Tom hielt Maria in seinen Armen.

- Megtartotta ígéretét.
- Ígéretéhez tartotta magát.

- Er hat sein Wort gehalten.
- Er hat Wort gehalten.

Tom célra tartotta a pisztolyát.

Tom richtete seine Pistole auf das Ziel.

Tom nem tartotta be a szavát.

- Tom hat sein Wort nicht gehalten.
- Tom hat nicht sein Wort gehalten.
- Tom hat nicht Wort gehalten.

Többre tartotta magát, mint amennyit valójában r.

- Er hält sich für bedeutsamer, als er tatsächlich ist.
- Er nimmt sich wichtiger, als er in Wahrheit ist.

Úgy látszik, nem tartotta be az ígéretét.

Anscheinend hat sie ihr Versprechen nicht erfüllt.

Tom Mária élettelen testét tartotta a karjaiban.

Tom hielt Marias leblosen Körper in den Armen.

Tomi a fűtőtest elé tartotta a kezeit.

Tom hielt die Hände vor den Heizstrahler.

Nagyanyám tartotta össze a családot, amíg élt.

Meine Großmutter hat die Familie zusammengehalten, solange sie lebte.

Titokban tartotta, hogy vett egy biciklit a fiának.

Er hielt geheim, dass er seinem Sohn ein Fahrrad gekauft hatte.

Tom nem tartotta meg a nekem tett ígéretét.

Tom hat sein Versprechen an mich nicht gehalten.

A nemtetszésüknek adtak hangot, miközben ő a beszédét tartotta.

Sie buhten ihn aus, während er seine Rede hielt.

Szép, napbarnított, erős karjaiban olyan óvatosan tartotta a kisbabát.

Er hielt in seinen schönen, sonnengabräunten, starken Armen sanft das Baby.

Lannes még mindig tartotta az oroszokat ahogy a sötétség esett.

Lannes hielt die Russen immer noch zurück, als die Dunkelheit hereinbrach.

Tom a fejéhez tartotta a fegyvert, és meghúzta a ravaszt.

Tom hielt sich die Waffe an den Kopf und drückte ab.

- A király birodalmát egy sárkány fenyegette.
- A király birodalmát egy sárkány tartotta rettegésben.

Ein Drache verbreitete Schrecken im Königreich.

- Tartotta mindig magát az adott szavához.
- Betartotta mindig az ígéretét.
- Megtartotta mindig a szavát.
- Hű volt mindig az ígéretéhez.

Er hielt seine Versprechen immer.

Amikor Mária hazaérkezett, a keresztszellőztetés ellenére rögtön megérezte, hogy nem tartotta be Tomi az ígéretét, mely szerint nem cigarettázik többé a lakásban.

Als Maria nach Hause kam, roch sie trotz einer vollzogenen Lüftung sofort, dass Tom sein Versprechen, nicht mehr in der Wohnung zu rauchen, nicht gehalten hatte.

- Tomi úgy véli, Marinak bocsánatot kellene azért kérnie, hogy nem tette meg, amit ígért.
- Tomi szerint Marinak bocsánatot kéne kérnie, amiért nem tartotta be az ígéretét.

Tom glaubt, Maria solle sich bei John dafür entschuldigen, dass sie nicht getan hat, was sie versprochen hatte.

Tamás őrülete és megszállottsága abban nyilvánult meg, hogy számtalan szobrát ismételten összetörte kalapáccsal, mivel nem tartotta őket tökéletesnek; mindamellett mesteri alkotások voltak. Senki sincs, aki akár csak megközelítőleg is hasonlót tudott volna létrehozni.

Solcherart waren Toms Wahn und Besessenheit, dass er unzählige seiner Skulpturen wieder mit dem Hammer zerschlug, da er sie für unvollkommen hielt; dabei waren sie meisterhaft. Niemand hätte auch nur annähernd etwas Vergleichbares schaffen können.