Translation of "Történelem" in German

0.009 sec.

Examples of using "Történelem" in a sentence and their german translations:

A történelem során

Seit Jahrhunderten

Érdekel a történelem.

Ich interessiere mich für Geschichte.

- A történelem melyik korszakát tanulmányozod?
- A történelem melyik korszakát tanulmányozza?

Welche Periode der Geschichte studierst du?

A történelem megismétli önmagát.

- Geschichte wiederholt sich.
- Die Geschichte wiederholt sich.

Mint a történelem legnagyobb szökése.

ermöglichen den größten Gefängnisausbruch der Geschichte.

A történelem általában ismétli önmagát.

- Allgemein gesagt: Geschichte wiederholt sich.
- Im Allgemeinen wiederholt sich die Geschichte.

A történelem a múlttal foglalkozik.

Geschichte beschäftigt sich mit der Vergangenheit.

Feladatunk a történelem eseményeit megörökíteni.

Wir haben die Pflicht, die Erinnerung an die Geschichte zu bewahren.

Tomit nagyon érdekli a történelem.

Tom interessiert sich sehr für Geschichte.

Az európai történelem tanulmányozása hatalmas feladat.

- Sich mit europäischer Geschichte beschäftigen ist ein gewaltiges Unterfangen.
- Das Studium der europäischen Geschichte ist eine enorme Aufgabe.

A fő szakom középkori európai történelem.

Mein Hauptfach ist europäische Geschichte des Mittelalters.

Tomot nagyon érdekli az ausztrál történelem.

Tom interessiert sich sehr für australische Geschichte.

A történelem tele van keserű történetekkel.

Die Geschichte ist voller bitterer Geschichten.

Az antik kor a történelem nemes fejezete.

Die Antike ist die Aristokratie der Geschichte.

A legfontosabb lecke, amelyet a történelem megtaníthat nekünk, az, hogy az emberek nem sokat tanulnak a történelem leckéiből.

Die wichtigste Lehre, die uns die Geschichte lehren kann, ist, dass die Menschen nicht sehr viel aus der Geschichte lernen.

A történelem megtanította, hogy ez ennél sokkal nehezebb.

Die Geschichte lehrt uns, dass es viel schwieriger ist.

De a történelem és a fejlemények kapitalistákká változtattak minket.

Aber die Geschichte und die geschichtlichen Entwicklungen haben uns zu Kapitalisten gemacht.

Nem csak a történelem hazugság, de a jelen is.

Nicht nur die Geschichte ist eine Lüge, sondern die Gegenwart auch.

Mindannyiunkat érdekel valamennyire a történelem. Bizonyos értelemben mind történészek vagyunk.

Alle haben wir ein Interesse an Geschichte. In gewissem Sinn sind wir alle Historiker.

- Tomot nagyon érdekli Ausztrália történelme.
- Tomot nagyon érdekli az ausztrál történelem.

- Tom interessiert sich sehr für australische Geschichte.
- Tom interessiert sich sehr für die Geschichte Australiens.

A történelem nem egy klub, ahonnan kedve szerint kilovagolhat az ember.

Die Geschichte ist kein Klub, aus dem man nach Belieben austreten kann.

Az ember sok minden mocskosságot, aljasságot elkövetett már a történelem során.

Im Laufe der Geschichte hat die Menschheit unzählige schmutzige, gemeine Dinge getan.

Betht megkérdezte lusta barátja, hogy megcsinálja-e ő a történelem házi feladatát.

Beth wurde von ihrem faulen Freund gefragt, ob sie seine Hausaufgabe für Geschichte machen würde.

Ha szereted a történelmet, akkor a kísértés lesz tucatnyi kurzusuk - „A nagy történelem

Wenn Sie die Geschichte lieben, werden Sie in Versuchung geführt Dutzende ihrer Kurse - 'The Big History

Nagy birodalmak felemelkedését és bukását eleget látott a történelem, és alapjaiban nagyon hasonlóak.

Den Aufstieg und Fall großer Reiche hat die Weltgeschichte zur Genüge gesehen, und die Grundmuster ähneln sich.

- Tomit érdekli az ókori Egyiptom történelme.
- Tomi érdeklődik az ókori egyiptomi történelem iránt.

Tom interessiert sich für die Geschichte des Alten Ägypten.

- A történelem nagyon, nagyon régen elkezdődött már.
- A történet réges-rég elkezdődött.
- A történet sokkal régebbi időkre nyúlik vissza.

Die Geschichte beginnt vor langer, langer Zeit.

A történelem jelen állásában nincsen az Egyesült Államokban olyan, hogy független sajtó. Én is tudom, te is tudod. Egy olyan sincsen köztetek, aki le merne írni az őszinte véleményét, de ha megteszed, tudod előre, hogy soha nem jelenne meg nyomtatásban. Azért fizetnek hetente, hogy az igazi véleményemet ne írjam le az újságba, amelyikkel kapcsolatban állok. A többiek hasonlóan vannak fizetve ilyen dolgokért, és ha bárki közületek lenne olyan őrült, hogy az őszinte meglátásait írná le, kint találná magát az utcán másik állás után nézve. Ha én megengedném magamnak, hogy a legőszintébb meglátásaim megjelenjenek a lapom egyik számában, huszonnégy órán belül nem lenne munkám. Az újságírók munkája, hogy lerombolják az igazságot, hogy nyíltan meghazudtolják, elferdítsék, becsméreljék azt Mammon lábainál csúszva, és hogy eladják az országukat és fajtájukat a napi betevőért. Te is tudod, én is tudom, ezért mi ez a baromság a független sajtó ünneplésével? Paprika Jancsik vagyunk, akiket zsinórokon rángatnak. A tehetségünk, a lehetőségeink és az életünk más emberek kezében vannak. Szellemi prostituáltak vagyunk.

In diesem Stadium der Weltgeschichte gibt es so etwas wie eine unabhängige Presse in den Vereinigten Staaten von Amerika nicht. Sie wissen es und ich weiß es. Unter Ihnen ist nicht Einer, der sich traut, seine ehrliche Meinung zu schreiben, und täten Sie es, wüssten Sie von vornherein, dass es niemals gedruckt werden würde. Ich werde wöchentlich dafür bezahlt, dass ich meine ehrlichen Ansichten draußenlasse aus der Zeitung, mit der ich in Verbindung stehe. Andere unter Ihnen bekommen vergleichbare Gehälter bezahlt für vergleichbare Dinge, und jeder von Ihnen, der so töricht wäre, ehrliche Ansichten niederzuschreiben, würde sich auf der Straße wiederfinden, um nach einem anderen Job zu suchen. Wenn ich meinen ehrlichen Ansichten erlauben würde, in einer Ausgabe meiner Zeitschrift zu erscheinen, wäre es mit meiner beruflichen Tätigkeit in weniger als vierundzwanzig Stunden vorbei. Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.