Translation of "Szándékosan" in German

0.010 sec.

Examples of using "Szándékosan" in a sentence and their german translations:

Szándékosan hibázott.

Er machte mit Absicht einen Fehler.

Szándékosan csináltam.

- Das habe ich mit Absicht getan.
- Ich habe es mit Absicht getan.

Szándékosan csináltad?

- Hast du das absichtlich getan?
- Habt ihr das absichtlich getan?
- Haben Sie das absichtlich getan?

Szándékosan hazudott.

Er hat absichtlich gelogen.

Szándékosan megsértett.

Sie hat mir absichtlich wehgetan.

Szándékosan hibáztál, igaz?

Du hast den Fehler absichtlich gemacht, nicht wahr?

Szándékosan megpróbálsz összezavarni?

- Versuchst du absichtlich, mich zu verwirren?
- Versucht ihr absichtlich, mich zu verwirren?
- Versuchen Sie absichtlich, mich zu verwirren?

Nem szándékosan tettem.

Ich habe es nicht mit Absicht gemacht.

Szándékosan vétett hibát.

Sein Fehler war beabsichtigt.

Szerintem szándékosan tették.

Ich glaube, das haben die absichtlich gemacht.

Ezt szándékosan tetted!

Das hast du absichtlich getan!

- Szándékosan félreinformálták őket.
- Szándékosan dezinformálták őket.
- Szántszándékkal félrevezették őket.

Sie wurden absichtlich desinformiert.

- Szándékosan tette.
- Direkt csinálta.

- Das hat er mit Absicht gemacht.
- Er hat es in voller Absicht getan.
- Er hat es absichtlich getan.

Szerintem szándékosan csináltad ezt.

- Ich glaube, du hast das absichtlich getan.
- Ich glaube, ihr habt das absichtlich getan.
- Ich glaube, Sie haben das absichtlich getan.

Ezt ön szándékosan csinálta?

Haben Sie das absichtlich getan?

Szándékosan törtem össze a vázát.

Ich habe die Vase absichtlich zerbrochen.

Te szándékosan félreérted a szavaimat.

Du verstehst meine Worte mit Absicht falsch.

Szándékosan csinálta ezt a hibát?

- Hast du diesen Fehler absichtlich gemacht?
- Haben Sie diesen Fehler absichtlich gemacht?

Szándékosan törtem el a vázát.

Ich habe die Vase absichtlich zerbrochen.

Szándékosan rossz címet adott nekem.

Sie gab mir absichtlich eine falsche Adresse.

Szándékosan a lábamra lépett a vonaton.

Er ist mir im Zug absichtlich auf meinen Fuß getreten.

- Ezt szándékosan tetted.
- Direkt ezt akartad.

- Das hast du absichtlich getan!
- Das hast du absichtlich gemacht.

Maria néha szándékosan sérti meg Tomot.

Maria beleidigt Tom manchmal mit Absicht.

Elvittem Tomi esernyőjét, de nem szándékosan.

Ich habe unbeabsichtigt Toms Schirm genommen.

Szándékosan törte el ezt a vázát.

Er hat die Vase absichtlich kaputtgemacht.

Ezt az oldalt szándékosan hagyták üresen.

Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.

Tamás szándékosan hagyta az utolsó lapot üresen.

Tom ließ die letzte Seite absichtlich frei.

Tom szándékosan követte el ezt a hibát.

Tom hat den Fehler absichtlich gemacht.

Azt akarod mondani, hogy szándékosan elrejted szépségedet?

Meinst du gerade, dass du absichtlich deine Schönheit versteckst?

Nem szándékosan durva. Csak ilyen a természete.

- Er hatte nicht vor, fies zu sein. Es war halt seine Natur.
- Er will nicht gemein sein, er ist es halt von Natur aus.

- Szerintem szándékosan csinálták.
- Szerintem szánt szándékkel tették.

Ich glaube, das machen die mit Absicht.

Ez az oldal itt szándékosan volt üresen hagyva.

Diese Seite hier ist absichtlich leer gelassen.

Úgy gondolom, hogy Tom szándékosan tette, amit tett.

Ich denke, Tom hat das mit Absicht getan.

Szándékosan ejtette el zsebkendőjét, hogy felhívja az ő figyelmét.

Sie ließ absichtlich ihr Taschentuch fallen, um seine Aufmerksamkeit zu erregen.

Mária szándékosan hibát ejtett, hogy kiderítse, figyel-e Tomi.

Maria machte absichtlich Fehler, um zu überprüfen, ob Tom auch aufpasste.

- Szánt szándékkal rálépett a lábamra.
- Szándékosan a lábamra taposott.

Er ist mir absichtlich auf den Fuß getreten.

- Akarattal törte be az ablakot.
- Szándékosan törte be az ablakot.

- Er hat das Fenster absichtlich zerbrochen.
- Er zerbrach das Fenster absichtlich.
- Er zerbrach die Fensterscheibe absichtlich.

- Tudom, hogy szánt szándékkal tették.
- Tisztában vagyok vele, hogy szándékosan csinálták.

Ich weiß, dass sie das mit Absicht getan hat.

- Ezt szándékosan tetted!
- Csak azért is azt csináltad.
- Szánt szándékkal tetted!
- Direkt csináltad!

Das hast du absichtlich getan!

- Jack eltörte anyja drága vázáját, de nem szándékosan tette, ezért az anyja nem haragudott.
- Jack eltörte az anyja értékes vázáját, de mivel nem szándékosan tette, az anyja nem haragudott meg rá.
- Jack eltörte anyja értékes vázáját, de mert nem szándékosan tette, ezért anyja nem volt dühös.

Hänschen hatte die teure Vase seiner Mutter zu Bruch gehen lassen, aber weil er es nicht mit Absicht getan hatte, war sie ihm nicht böse.

Ez a fabula segít, hogy megbocsássunk az akaratlanul vétkezőknek; mindazonáltal, akik szándékosan bűnt követnek el, véleményem szerint kiérdemlik a büntetést.

Diese Fabel lehrt, demjenigen zu vergeben, der ungewollt sündigt; aber wer absichtlich ein Verbrechen begeht, der verdient meiner Meinung nach irgendeine Strafe.

- Most véletlenül lenyeltem egy legyet! - Apa, mi az, hogy véletlenül? Hogy te akartad? - Nem, akkor az lenne, hogy szándékosan. Nem vagyok egy béka, hogy lenyeljek egy legyet!

„Jetzt habe ich versehentlich eine Fliege verschluckt!“ – „Papa, was heißt ‚versehentlich‘? Dass du es wolltest?“ – „Aber nein, dann hieße es ‚absichtlich‘. Ich bin doch kein Frosch, dass ich eine Fliege absichtlich verschlucke!“

- Miért azok, akik nem akarnak gyereket kell fizetni azoknak, akik akarnak?
- Miért fizessenek azok, akik nem akarnak gyereket, azoknak, akik akarnak?
- Miért fizessenek a gyermeket nem vállalók azoknak, akik vállalnak gyermeket?
- Akik nem akarnak gyermeket, azok miért kell, hogy fizessenek a gyermeket akaróknak?
- Akik szándékosan gyermektelenek, azok miért fizessenek a gyermeket akaróknak?
- Ha valaki nem akar gyermeket, miért fizessen annak, aki akar?

Warum müssen diejenigen, die keine Kinder haben wollen, für diejenigen zahlen, die welche wollen?