Translation of "Segítesz" in German

0.018 sec.

Examples of using "Segítesz" in a sentence and their german translations:

- Segítesz a fordításban?
- Segítesz nekem lefordítani?

Hilfst du mir beim Übersetzen?

Nem segítesz.

- Sie helfen nicht.
- Du hilfst nicht.
- Ihr helft nicht.

- Segítesz?
- Kisegítesz?

- Kannst du helfen?
- Können Sie helfen?
- Könnt ihr helfen?

Remélem segítesz nekem.

Ich hoffe, dass ihr mir helft.

Segítesz majd nekik?

Wirst du ihnen helfen?

Kérlek, segítesz nekem?

Hilfst du mir bitte?

Nem segítesz nekem?

Hilfst du mir nicht?

Szóval segítesz nekem?

Hilfst du mir denn?

Miért nem segítesz egyáltalán?

Warum hilfst du mir gar nicht?

Segítesz nekünk megkeresni Tomit?

Kannst du uns Tom suchen helfen?

Segítesz megkeresni a kulcsaimat?

Hilfst du mir, meine Schlüssel zu suchen?

Miért nem segítesz Tamásnak?

Warum hilfst du Tom nicht?

Kösz, hogy segítesz benne!

Danke, dass du mir hierbei hilfst!

Segítesz majd a házi feladatomban?

Wirst du mir bei meinen Hausaufgaben helfen?

Segítesz nekem, vagy mi van?

- Wirst du mir helfen, oder was?
- Hilfst du mir nun oder nicht?

Segítesz nekem megtalálni a kulcsaimat?

Kannst du mir meine Schlüssel suchen helfen?

Pedig megígérted nekem, hogy segítesz!

Du hast mir ja versprochen, mir zu helfen.

Segítesz majd nekem bepakolni a bőröndömet?

Hilfst du mir meinen Koffer packen?

Mary, miért nem segítesz az öcsédnek?

Maria, warum hilfst du deinem Bruder nicht?

Tudod, számítottak rá, hogy segítesz Tominak.

Du solltest eigentlich Tom helfen.

Ha nem segítesz, együtt megyünk börtönbe!

Wenn du mir nicht hilfst, gehen wir zusammen ins Gefängnis!

- Nagyon rendes vagy, hogy segítesz.
- Igazán kedves, hogy segít nekem.
- Nagyon rendi vagy, hogy segítesz.

- Es ist sehr nett von dir, mir zu helfen.
- Es ist sehr freundlich von Ihnen, mir zu helfen.

Csak üldögélsz ott vagy segítesz is nekünk?

Willst du da nur herumsitzen, oder hilfst du uns?

- Hogy tervezel segíteni?
- Hogy tervezed, hogy segítesz?

Wie wollen Sie helfen?

- Remélem, hogy segíteni fogsz nekem.
- Remélem, segítesz nekem.

- Ich hoffe, dass du mir hilfst.
- Ich hoffe, dass ihr mir helft.
- Ich hoffe, dass Sie mir helfen.

Csak akkor tudunk neked segíteni, ha te segítesz nekünk.

Wir können dir nur dann helfen, wenn du uns hilfst.

Nagyon kedves tőled, hogy segítesz nekem megcsinálni a házi feladatokat.

Es ist sehr nett von dir, mir bei den Hausaufgaben zu helfen.

- - Le kell még fordítanom egy üzleti levelet angolra. Segítesz? - Megerőltetem magam.
- - Egy üzleti levelet le kell még, fordítsak angolra. Segítesz nekem? - Nehezen, de megpróbálom.

„Ich muss noch einen Geschäftsbrief ins Englische übersetzen. Hilfst du mir?“ – „Da tu ich mich schwer. Aber ich will’s versuchen.“

Ha te segítesz nekem angolozni, akkor én segítek neked a japánban.

Wenn du mir hilfst Englisch zu lernen, dann helfe ich dir mit Japanisch.

- Ha nem segít nekünk, mi sem tudunk magán segíteni.
- Ha nem segítesz nekünk, mi sem tudunk segíteni rajtad.

- Wir können dir nur dann helfen, wenn du uns hilfst.
- Wir können Ihnen nicht helfen, sofern Sie uns nicht helfen.
- Wir können Ihnen nicht helfen, es sei denn, Sie helfen uns.

Nem dolgozol, te gyerek, nem is tanulsz, és még csak a házimunkába sem segítesz bele! Azért ez így nem járja!

Mein Sohn, du arbeitest nicht, du lernst auch nicht und du hilfst uns nicht einmal bei der Hausarbeit. So geht es doch nicht!

— Ha nem segítesz nekem, elmondom Marinak, hogy mit láttam tegnap; hogy te és... — De hisz ez zsarolás! — Á, ugyan, Tomi! Tudod, hogy mennyire szeretek csacsogni.

„Wenn du mir nicht hilfst, erzähle ich Maria, was ich gestern gesehen habe; dass du und ...“ – „Das ist doch eine Erpressung!“ – „Ach nein, Tom! Du weißt ja, wie gern ich quatsche.“