Translation of "Lettek" in German

0.037 sec.

Examples of using "Lettek" in a sentence and their german translations:

Idegesek lettek.

Sie wurden nervös.

Tisztek lettek.

Sie waren Offiziere geworden.

így ők lettek a célközönségünk.

und so wurden sie zu unserem Zielpublikum.

Ugyanabba a lányba lettek szerelmesek.

Sie verliebten sich in dasselbe Mädchen.

- Elhíztak.
- Dagadtabbak lettek.
- Hájasabbá váltak.

Sie sind dicker geworden.

A vitának sajnálatos következményei lettek.

- Der Streit hatte bedauerliche Konsequenzen.
- Der Streit zog bedauerliche Folgen nach sich.

- Meglehet, lebetegedtek.
- Esetleg betegek lettek.

Mag sein, dass sie krank geworden sind.

Két fia volt, akik orvosok lettek.

Er hatte zwei Söhne; die wurden Ärzte.

Először bemutatkoztak egymásnak, majd barátok lettek.

Sie machten sich zuerst gegenseitig bekannt und wurden später Freunde.

Tom és Mary örök barátok lettek.

Aus Tom und Maria wurden Freunde fürs Leben.

A születésnapi fényképek jó élesek lettek.

Die Geburtstagsfotos sind gestochen scharf.

Azt hiszem, mindannyian el lettek bocsátva.

Die sind, glaube ich, alle entlassen worden.

Három fia van, akik tengerészek lettek.

Sie hat drei Söhne, welche Seeleute geworden sind.

A gyerekeknek rémálmaik lettek a filmtől.

Die Kinder bekamen von dem Film Alpträume.

Két fia volt, akik mindketten tanárok lettek.

Er hatte zwei Söhne, die beide Lehrer wurden.

A lovak a harcosok mellé lettek temetve.

Die Pferde wurden zusammen mit den Kriegern begraben.

Az amish romantikus regények mostanában népszerűek lettek.

Amische Liebesromane gewinnen in letzter Zeit an Beliebtheit.

Tom és Mary fülig szerelmesek lettek egymásba.

Tom und Mary verliebten sich Hals über Kopf ineinander.

- Tetteinek megmásíthatatlan következményei voltak.
- Tetteinek visszafordíthatatlan következményei lettek.

Sein Handeln hatte unwiderrufliche Konsequenzen.

Nem ismert, hogy hol lettek a kincsek elrejtve.

Es ist nicht bekannt, wo die Schätze versteckt wurden.

Úgy elrepült a nap, mintha szárnyai lettek volna.

Der Tag verflog wie ein Traum.

Sami és Layla egymás ismerősei lettek a Facebookon.

Sami und Layla wurden Facebookfreunde.

Úgy röppentek el az órák, mintha percek lettek volna.

Stunden vergingen wie Minuten.

Shakespeare, akinek a művei világhírűek lettek, körülbelül négyszáz évvel ezelőtt élt.

Shakespeare, dessen Stücke weltberühmt sind, lebte vor etwa vierhundert Jahren.

Hogy csak az ellenség katonái lettek volna kegyetlenek, azt nem hiszem.

Dass nur die Soldaten des Feindes grausam gewesen wären, glaube ich nicht.

- Könnybe lábadt a szeme.
- Szemei könnyektől lettek homályosak.
- Könnycseppek jelentek meg a szemében.

Ihre Augen füllten sich mit Tränen.

Szeptemberben Drake és a férfiak lettek először angolok, akik eljutnak a Csendes-óceánba ... hol

Im September wurden Drake und seine Männer die erste Engländer, die den Pazifik erreichten ... wo

- Megházasodtak.
- Összeházasodtak.
- Egybekeltek.
- Egymáséi lettek.
- Kimondták egymásnak a boldogító igent.
- Frigyre léptek.
- Összekötötték az életüket.

Sie haben geheiratet.

A villák és evőpálcikák azért lettek népszerűek, mert könnyen lehetett velük a forró ételt kezelni.

Gabeln und Stäbchen wurden beliebt, weil man damit leicht heißes Essen aufnehmen konnte.

A Tom császár alatt bevezetett birodalmi reformok II. János uralkodása alatt azonnali hatállyal vissza lettek vonva.

Die unter Kaiser Tom eingeführten Reichsreformen wurden unter Johannes II. sofort wieder abgeschafft.

Tom és Mária egy esernyőn osztozott, de az nem volt elég nagy, és így mindketten vizesek lettek.

Tom und Maria teilten sich einen Schirm; der war aber nicht groß genug, und beide wurden nass.

A T-acélok fent húsz centivel kilógnak; tehát vagy 20 cm-rel hosszabbak vagy rosszul lettek felhegesztve.

Die T-Eisen gucken oben 20 cm raus; sie sind also entweder 20 cm zu lang oder wurden falsch angeschweißt.

Amikor Tamás és Mária találkozott Liisával és Markkuval, egyből szimpatikusak lettek egymásnak; míg rá nem jöttek, hogy egymás konkurensei.

Als Tom und Mary auf Liisa und Markku trafen, waren sie sich zunächst sympathisch; bis sie merkten, dass sie Konkurrenten waren.

- Van egy jó hírem! - Ki vele! - A tej és a kávé már megint drágábbak lettek. - Ezt nevezed te jó hírnek?

„Ich habe eine gute Nachricht.“ – „Schieß los!“ – „Milch und Kaffee sind schon wieder teurer geworden.“ – „Das nennst du eine gute Nachricht?“

Amikor Tom a fárasztó repülőút után megérkezett a fővárosba, látta, hogy az emberek nem beszélgetnek egymással. Csak a kis műszereket bámulták a kezükben, mintha zombik lettek volna.

Als Tom nach dem anstrengenden Flug in der Hauptstadt ankam, sah er, dass die Menschen nicht miteinander sprachen. Sie starrten nur auf die kleinen Geräte in ihren Händen, als wenn sie Zombies wären.

- Végül Tomi és Mari összeházasodtak.
- Végül összeházasodott Tomi és Mari.
- Tomi és Mari végül egybekeltek.
- Tomi és Mari egymáséi lettek végül, mint férj és feleség.
- Tomi és Mari végül örök hűséget esküdött egymásnak.

Letztendlich haben Tom und Maria geheiratet.