Translation of "Különleges" in German

0.006 sec.

Examples of using "Különleges" in a sentence and their german translations:

Legyen különleges!

- Sei spezifisch.
- Seien Sie spezifisch.
- Seid spezifisch.

Mindenki különleges.

Jeder ist etwas Besonderes.

- Homárt csak különleges alkalmakkor eszünk.
- Csak különleges alkalmakkor eszünk homárt.

Wir essen nur zu besonderen Gelegenheiten Hummer.

Találtam egy különleges területet,

Ich fand ein ganz besonderes Gebiet,

Van benne valami különleges.

Er hat etwas Besonderes.

Nem volt különleges ismertetőjegye.

Er hatte keine Unterscheidungsmerkmale.

A karácsony különleges ünnep.

Weihnachten ist ein besonderer Feiertag.

A ma esti összejövetel különleges.

Das heutige Treffen ist etwas ganz Besonderes.

Látom, hogy a helyzet különleges.

Wie ich sehe, ist die Lage heikel.

Te valami nagyon különleges vagy!

Du bist was ganz Besonderes!

Azt hiszed, te különleges vagy?

Also glaubst du, du bist was Besonderes?

- A botanikus kertben sok különleges növényt láttunk.
- Sok különleges növényt láttunk a botanikus kertben.

Im botanischen Garten sahen wir viele ungewöhnliche Pflanzen.

A kaktuszoknak különleges éjjeli segítség kell.

Nachts brauchen Kakteen besondere Hilfe.

De a vadászpók különleges képességgel rendelkezik.

Aber die Riesenkrabbenspinne hat eine bemerkenswerte Fähigkeit.

Ez mindannyiunk számára egy különleges nap.

Das ist für uns alle ein besonderer Tag.

Mindig is különleges leszel a számomra.

Du wirst immer etwas Besonderes für mich sein.

Fiúk, van egy különleges meglepetésünk nektek!

Wir haben eine besondere Überraschung für euch Jungs!

Mindezen előnyöket különleges formában kínáljuk fogyasztóinknak.

All diese Vorteile bieten wir unseren Konsumenten in einer besonderen Form an.

Ma egy nagyon különleges nap van.

Heute ist ein sehr besonderer Tag.

A film nem volt valami különleges.

Der Film war nicht so besonders.

Tom soha nem iszik, csak különleges alkalmakkor.

Tom trinkt nie etwas – außer zu besonderen Anlässen.

Ki találta fel ezt a különleges gépet?

Wer hat diese seltsame Maschine erfunden?

Ilyenkor mindig tanúja lehettem a termet átható különleges energiának.

Ich erlebte in diesen Räumen eine besonders schöne Spannung.

Ha megtanuljuk tisztelni, hogy milyen különleges hely a bolygónk,

Wenn wir zu schätzen lernen, wie besonders unser Planet ist

Nem ő az egyetlen különleges látású állat a dzsungelben.

Er ist nicht der Einzige im Dschungel, der Dinge anders sieht.

A tenger néha egészen különleges műsort mutat be. Világító dagály.

Manchmal zeigt das Meer eine ganz besondere Show. Leuchtende Wellen.

- A fekete-fehér fényképeknek van egy különleges bája.
- A fekete-fehér fényképfelvételeknek van egy különleges varázsa.
- A fekete-fehér fotóknak van egy bizonyos bája.

Schwarzweißfotos haben einen gewissen Charme.

Ezután útra keltem, és megkérdeztem több tucat bátor és különleges szervezőt,

Ich sprach mit Dutzenden von mutigen und ungewöhnlichen Gastgebern,

A külföldi vendégeink élvezték a különleges vezetési élményt a német autópályákon.

Unsere ausländischen Gäste genossen das besondere Fahrgefühl auf den deutschen Autobahnen.

Minden területen utánozták a stílusát, azokat kivéve, amelyek különleges készséget igényelnek.

Sie haben seinen Stil in allen Bereichen nachgeahmt, außer in denen, die spezielle Fähigkeiten erfordern.

Nem tudom, hogy vannak-e különleges képességei, de az átlagemberhez képest erősebb.

Ich weiß nicht, ob er irgendwelche Superkräfte hat, aber ich schätze, dass er stärker ist als normale Menschen.

A sötétség és az éjszaka nyugodt csöndje a fantáziát különleges képzelgésekre ösztökélte.

Die Dunkelheit und Stille der Nacht regte die Fantasie zu sonderbarer Gestaltungsfähigkeit an.

Van egy üveg minőségi borom, melyet egy különleges alkalomra raktam magamnak félre.

Ich habe eine Flasche sehr guten Weins, die ich mir für einen besonderen Anlass aufgehoben habe.

és maga köré tekerte mintegy különleges köpenyként, aztán rám bámult egy kis résen át.

Er wickelte sich in diesen außergewöhnlichen Umhang und starrte mich aus der kleinen Lücke an.

Be kell vallanom, hogy kialakítottam egy különleges helyet a szívemben a német nép számára.

Ich muss zugeben, dass die Deutschen einen besonderen Platz in meinem Herzen gefunden haben.

- Ez a könyv sok szempontból is egyedi.
- Ez a könyv sok szempontból is különleges.

Dieses Buch ist in vielerlei Hinsicht einzigartig.

Különleges pillanat volt, amikor kapcsolatba lépett velem. De egy idő után muszáj volt levegőt venni.

Etwas passiert, wenn das Tier Kontakt herstellt. Aber irgendwann musst du atmen.

A fényképész barátomtól hallottam, hogy a kora reggeli órákban és későn este a fénynek különleges varázsa van.

Mein Freund, der Fotograf ist, hat mir gesagt, dass in den frühen Morgenstunden und am späten Abend das Licht besonders faszinierend sei.

- Az új iskola elmulasztotta figyelembe venni a fiatalok különleges igényeit.
- Az új iskola nem számolt a fiatalok speciális igényeivel.

Die neue Schule hatte es versäumt, die besonderen Bedürfnisse junger Menschen zu berücksichtigen.

Nem csak arra figyelünk oda, hogy magas hatóanyagú összetevőket használjunk, hanem arra is, hogy ezt a magas hatóanyagtartalmat a különleges gyártási eljárás során meg is őrizzük.

Wir achten nicht nur darauf, dass wir Grundstoffe mit hohem Wirkstoffgehalt verwenden, sondern auch darauf, diesen hohen Wirkstoffgehalt während des besonderen Produktionsverfahrens zu erhalten.

Mindezen előnyöket különleges formában kínáljuk fogyasztóinknak. A termékek fogyasztása, rendkívül finom ízüknek és kellemes illatuknak köszönhetően, minden nap élményt jelent. A gélállag könnyen fogyaszthatóvá teszi minden ember számára.

All diese Vorteile bieten wir unseren Konsumenten in einer besonderen Form an. Der Konsum der Produkte ist dank des leckeren Geschmacks und des angenehmen Dufts jeden Tag aufs Neue ein Genuss. Die Gelkonsistenz macht den Konsum für alle Menschen leicht.

Tudjuk, hogy a világ legmodernebb számítógépeinek nincs olyan fejlett agyuk, mint egy hangyának. Igaz, ezt elmondhatjuk sok rokonunkról is, de velük nem kell kijönnünk mondjuk esküvőkkor és más különleges alkalmakkor.

Wir wissen, dass der modernste Computer der Welt kein so hochentwickeltes Gehirn hat wie eine Ameise. Klar, das könnten wir auch von vielen unserer Verwandten sagen, aber mit denen müssen wir ja bloß bei Hochzeiten oder besonderen Gelegenheiten auskommen.