Translation of "Közelében" in German

0.092 sec.

Examples of using "Közelében" in a sentence and their german translations:

A reptér közelében laknak.

Sie wohnen in der Nähe des Flughafens.

A strand közelében laknak.

Sie wohnen in der Nähe des Strands.

Az iskola közelében lakunk.

Wir leben im Bezirk der Schule.

A játékbolt közelében lakom.

Ich wohne in der Nähe des Spielzeugladens.

- Közel vagyok az állomáshoz.
- A pályaudvar közelében vagyok.
- A vasútállomás közelében vagyok.

Ich bin in der Nähe des Bahnhofs.

Tom a strand közelében lakik.

Tom wohnt nahe am See.

Egy régi könyvesbolt közelében lakom.

Ich wohne in der Nähe eines alten Buchladens.

A házam közelében tűzvész keletkezett.

Nahe bei meinem Haus brach ein Feuer aus.

Iskolánk a pályaudvar közelében található.

Unsere Schule befindet sich in der Nähe des Bahnhofs.

Egy nagy könyvtár közelében lakunk.

Wir wohnen in der Nähe einer großen Bibliothek.

- Korábban volt az iskola közelében egy kávéház.
- Régebben volt az iskola közelében egy kávéház.
- Azelőtt volt az iskola közelében egy kávéház.

Früher gab es in der Nähe der Schule ein Kaffeehaus.

A házam közelében van egy templom.

- Es gibt eine Kirche neben meinem Haus.
- Neben meinem Haus ist eine Kirche.

A könyvesbolt a park közelében van.

Der Buchladen ist nahe am Park.

A barlang egy zuhatag közelében volt.

Die Höhle war in der Nähe von einem Sturzbach.

Van a pályaudvar közelében egy bank?

Gibt es in der Nähe des Bahnhofs eine Bank?

Egy kis városkában lakik Oszaka közelében.

Er wohnt in einer kleinen Stadt in der Nähe von Osaka.

A házam egy buszmegálló közelében van.

Mein Haus liegt nahe einer Bushaltestelle.

A mozi az állomás közelében van?

Befindet sich das Kino in Bahnhofsnähe?

A házam a park közelében van.

Mein Haus ist gleich am Park.

Kiválasztottunk egy szállodát a múzeum közelében.

Wir wählten ein Hotel in der Nähe der Museen.

- Egy hotelban kell éjszakáznom a repülőtér közelében.
- Egy hotelban kell töltenem az éjszakát a repülőtér közelében.

Ich muss heute in einem Hotel in der Nähe des Flughafens übernachten.

A Central Park a munkahelyem közelében van.

Der Central Park ist in der Nähe meines Arbeitsplatzes.

A 12-es megáll az Opera közelében.

Die Linie 12 hält in der Nähe des Opernhauses.

A múzeum közelében választottunk ki egy szállodát.

- Wir suchten uns ein Hotel nahe der Museen aus.
- Wir haben ein Hotel nahe den Museen gewählt.

A 12-es megáll az Operaház közelében.

Die Linie 12 hält in der Nähe des Opernhauses.

A szállodánk a Central Park közelében található.

Unser Hotel ist in der Nähe des Central Parks.

Tom talált egy helyet az ajtó közelében.

Tom fand einen Platz nahe an der Tür.

A tenger közelében nőtt fel, mégis utál úszni.

Sie wuchs unweit des Meeres auf, und doch hasst sie das Schwimmen.

A házunk közelében egy parkban növekszik egy nyírfácska.

Unweit unseres Hauses wächst in einem Park eine kleine Birke.

A szálloda, amiben lakom, a pályaudvar közelében van.

Das Hotel, in dem ich wohne, ist in der Nähe des Bahnhofs.

A tenger közelében élek, így gyakran járok a tengerpartra.

Ich wohne direkt am Meer, deswegen gehe ich oft zum Strand.

Másnap reggel az Osten-Sacken tábornokhoz ment erő Montmirail közelében.

Am nächsten Morgen marschierte er auf die Truppen von General Osten-Sacken in der Nähe von Montmirail.

- Veszélyes a tűz körül játszani.
- Veszélyes a tűz közelében játszani.

Es ist gefährlich, nahe am Feuer zu spielen.

- Bill a tenger közelében lakik.
- Bill a tengerhez közel lakik.

Bill wohnt in der Nähe des Meeres.

A második világháború előtt a finn-szovjet határvonal Leningrád közelében húzódott.

Vor dem Zweiten Weltkrieg lag die finnisch-sowjetische Grenze nahe Leningrad.

A rendőrség egy holttestet talált egy gazdátlan autóban a park közelében.

Die Polizei hat eine Leiche in einem verlassenen Auto in der Nähe des Parks gefunden.

- A határ közelében lakunk.
- Közel lakunk a határhoz.
- A határ mellett lakunk.

Wir wohnen in der Nähe der Grenze.

- A házam a templom közelében van.
- A házam a templom mellett van.

Mein Haus ist in der Nähe der Kirche.

- A leírásod az igazság közelében járhat.
- A leírásod közel lehet a valósághoz.

Seine Beschreibung kam der Wahrheit nahe.

- Az iskolánk a vasútállomás közelében van.
- Közel van az iskolánk a vasútállomáshoz.

Unsere Schule ist gleich am Bahnhof.

- Keresek egy munkahelyet a házam közelében.
- Keresek valami munkát közel a házamhoz.

Ich suche einen Arbeitsplatz in der Nähe meines Hauses.

- Tomi az öreg vasútállomás közelében lakik.
- Tomi közel lakik a régi vasútállomáshoz.

Tom wohnt in der Nähe des alten Bahnhofs.

- A gát közelében lakik.
- Közel lakik a gáthoz.
- A gát mellett lakik.

Er wohnt in Deichnähe.

- Korábban volt egy kávézó az iskolánál.
- Korábban volt egy kávézó az iskola közelében.

Früher war neben der Schule ein Café.

- Tegnap tűz ütött ki közel a házamhoz.
- Lángok csaptak fel tegnap a házam közelében.

Gestern ist in der Nähe meines Hauses ein Feuer ausgebrochen.

- A folyóhoz közel áll egy öreg kastély.
- Egy régi kastély áll a folyó közelében.

In der Nähe vom Fluss steht ein altes Schloss.

A tudósok kiszámolták, hogy az emlős állatok éjszaka 30 százalékkal aktívabbak lesznek, ha emberek közelében élnek.

Wissenschaftler haben berechnet, dass Säugetiere nachts 30 % aktiver sind, wenn sie in Menschennähe leben.

Tomi ment elől, mindig a tanárnő közelében. Mari és a barátosnői vele ellentétben hátul, s közben csacsogtak.

Tom ging vorne, immer in der Nähe der Lehrerin; Maria und ihre Freundinnen hingegen gingen hinten und schwatzten miteinander.

- A víznek, a tengerhez közeli kútból, enyhén sós az íze.
- Egy tenger közelében lévő kút vizének íze hajlamos, hogy egy kicsit sós legyen.

Wasser aus einem Brunnen in der Nähe des Meeres neigt dazu, ein wenig salzig zu schmecken.