Translation of "Közé" in German

0.010 sec.

Examples of using "Közé" in a sentence and their german translations:

A keringő ragadozó madarak közé.

Und den Greifvögeln, die sie erwarten.

A legjobb barátaink közé tartozik.

Wir zählen ihn zu unseren engsten Freunden.

Valami beakadt a fogaid közé.

- Da hängt was zwischen deinen Zähnen.
- Du hast was zwischen den Zähnen.

A repülő a felhők közé emelkedett.

Das Flugzeug hob in die Wolken ab.

A lovak a patások közé tartoznak.

Pferde sind Huftiere.

A nászutasok a hegyek közé utaztak.

Die frisch vermählten Eheleute verreisten ins Gebirge.

Ők a legjobban tanulmányozott emberek közé tartoznak,

Dies sind einige der am besten erforschten Menschen des Planeten

A szortírozás nem tartozik az erősségeim közé.

Dinge zu sortieren ist nicht meine Stärke.

Ezt a szót javaslom idézőjelek közé rakni.

- Ich schlage vor, das Wort in Anführungszeichen zu setzen.
- Ich schlage vor, dieses Wort in Gänsefüßchen zu setzen.

Az angol a germán nyelvek közé tartozik.

Englisch ist eine germanische Sprache.

Tom kötelességei közé tartozik a levelek összegereblyézése.

Es gehört zu Toms Aufgaben, das Laub zu rechen.

A klub felvette őt a tagjai közé.

Der Klub akzeptierte ihn als Mitglied.

Elhajította a lopott bringát a bokrok közé.

Er hat das gestohlene Fahrrad in die Büsche geschmissen.

Na ha egyszer a kezeim közé kerülsz!

Pass auf, wenn ich dich in die Finger kriege!

- A fejes káposzta azon zöldségfajták közé tartozik, melyek a legkevésbé ízlenek nekem.
- A fejes káposzta azok közé a zöldségfajták közé tartozik, melyek a legkevésbé ízlenek nekem.

Grünkohl gehört zu den Gemüsesorten, die mir am allerwenigsten schmecken.

De a fiatal hímet nem engedik maguk közé.

Aber das junge Männchen darf nicht mit auf den schmalen Ast.

Egyetlen reménye, hogy a többi hím közé férkőzzön.

Seine einzige Hoffnung ist ein Platz bei den anderen.

A pókokat és skorpiókat a pókszabásúak közé sorolják.

Spinnen und Skorpione gehören zu den Spinnentieren.

A rubin a világ legszebb nemes kövei közé tartozik.

Rubine gehören zu den schönsten Edelsteinen der Welt.

Ezek közé tartozik az agystimuláció, a mozgás, és a robotika.

Dazu gehören Hirnstimulation, Bewegung und Robotik.

Beékelődnek a baby boomos és a nagy ezredfordulós generáció közé.

eingequetscht zwischen den Babyboomern und der großen Generation Y.

A nagylelkűség sajnos nem tartozik a férjem ismert erényei közé.

Generosität zählt leider nicht zu den hervorstechenden Eigenschaften meines Ehemannes.

Nem csak a majmok, az ember is a főemlősök közé tartozik.

Zu den Primaten gehören nicht nur die Affen, sondern auch der Mensch.

Ha nem fogod be a szádat, kapsz egyet a szemed közé!

- Wenn du nicht ruhig bist, gebe ich dir eins auf die Nase!
- Wenn du nicht die Klappe hältst, dann setzt’s was auf die Nase.

- Ha farkasok közé keveredtél, velük kell üvöltened.
- Farkasok közt üvölts farkasként.

- Mit den Wölfen muss man heulen.
- Er heult mit den Wölfen.

A gízai nagy piramis az ókori világ hét csodája közé tartozik.

Die Große Pyramide von Gizeh gehört zu den Sieben Weltwundern der Antike.

Egy ittas potyázó egy ellenőrt lökött tegnap a metró síne közé.

Ein betrunkener Schwarzfahrer schubste gestern einen Kontrolleur auf ein U-Bahn-Gleis.

- A logikus gondolkodás nem az erősségem.
- Az ésszerű gondolkozás nem tartozik az erősségeim közé.

Logisches Denken ist nicht meine Stärke.

- Orrbagyűrték Tomit.
- Tominak bepancsoltak a képébe.
- Szemközt vágták Tomit.
- Tomi kapott egyet a szeme közé.

Tom bekam einen Schlag auf die Nase.

- Kezdjük!
- Vágjunk bele!
- Csapjunk a lecsóba!
- Csapjunk a lovak közé!
- Fogjunk hozzá!
- Lássunk hozzá!
- Nosza!
- Rajta!

- Los geht's.
- Fangen wir an!
- Lasst uns anfangen!

- Büszke vagyok rá, hogy őt a barátaim között tudhatom.
- Büszke vagyok rá, hogy a barátaim közé sorolhatom őt.

Ich bin stolz darauf, sie zu meinen Freunden zu zählen.