Translation of "Bátorságot" in German

0.005 sec.

Examples of using "Bátorságot" in a sentence and their german translations:

Tom nagy bátorságot mutatott.

Tom bewies beachtlichen Mut.

Bátorságot mutatott nekem, nem a félelem hiányát:

Er zeigte mir, dass Mut nicht die Abwesenheit von Angst ist.

- Felbátorítottak a szavai.
- Szavai bátorságot öntöttek belém.

Seine Worte haben mir Mut gemacht.

Hogy veszed a bátorságot mások fölött ítélkezni!?

Wer gibt dir das Recht, ein Urteil über jemanden zu fällen?

- Szavai bátorságot öntött belénk.
- Szavai felbátorított minket.

Seine Worte ermutigten uns.

A bú rágja a szívet és a bátorságot is.

Leid frisst das Herz und auch den Mut.

- Honnan veszed a bátorságot, hogy igy beszélj velem!?
- Hogy merészelsz így szólni hozzám!?
- Honnan veszed a bátorságot, hogy így beszélsz velem!?

Wie kannst du es wagen, so mit mir zu reden?

Ma végre elegendő bátorságot gyűjtöttem ahhoz, hogy szerelmet valljak neked.

Heute habe ich endlich den Mut, dir zu sagen: "Ich liebe dich!"

- Ez bátorságot igényel.
- Ehhez bátorság szükségeltetik.
- Ehhez bátorságra van szükség.

- Es erfordert Mut.
- Das erfordert Mut.

Azon agyalok, hogy veszik az emberek a bátorságot, hogy ilyet tegyenek.

Ich frage mich, was die Leute dazu bringt, so etwas zu tun.

- Hogy merészeled ezt mondani?
- Hogy veszed a bátorságot, hogy ilyet mondj?

Wie kannst du es wagen, das zu sagen?

Hogy veszed a bátorságot, olyat mondani, hogy te többet érsz ezeknél a teremtéseknél!?

Was gibt dir das Recht, anzunehmen, du seiest mehr wert als eines von diesen Geschöpfen?

Hogy veszi a bátorságot Mária, hogy ugyanolyan ruhát vett magának, mint amilyen nekem van?!

Wie kann Maria es wagen, das gleiche Kleid wie ich zu besitzen!

- Amit Tomi tett, az az, hogy példát mutatott bátorságból.
- Amit Tomi tett, az nem más, mint hogy bátorságot tanúsított.

Was Tom getan hat, erforderte Mut.

- Ki merészelte megzavarni az álmomat!?
- Ki merészelte magának, hogy zargasson álmomban?
- Ki merte magának a bátorságot venni, hogy megzavarjon álmomban?

- Wer hat es gewagt mich beim Schlafen zu stören?
- Wer hat es sich herausgenommen, mich beim Schlafen zu stören?