Translation of "Adnak" in German

0.003 sec.

Examples of using "Adnak" in a sentence and their german translations:

Semmit sem adnak.

Die geben nichts.

Egyes üzletek árengedményt adnak.

Manche Geschäfte geben einen Preisnachlass.

Mit adnak éppen a moziban?

Was läuft momentan im Kino?

A tehenek adnak nekünk tejet.

Kühe geben uns Milch.

Milyen nevet adnak a gyereknek?

Wie wird das Kind heißen?

A művészetek értelmet adnak az életnek.

Kunst gibt dem Leben Bedeutung.

Segélyek és pártfogók, akik pénzt adnak,

Stipendien und Mäzene, die Geld vergeben,

Jövő héten új bélyeget adnak ki.

Nächste Woche werden neue Briefmarken herausgegeben.

Ebben a szállodában nem adnak ebédet.

In diesem Hotel gibt es kein Mittagessen.

- A tehenek tejet adnak.
- A tehenek tejelnek.

Kühe geben Milch.

Akik tudják kezelni a haragjukat, értelmet adnak neki,

Die, die Wut verarbeiten können und daraus einen Sinn herleiten,

Ehhez a rejtvényhez ugyancsak adnak fogódzót az ősi kőzetrekordok.

Ein Hinweis darauf kommt erneut aus den uralten Gesteinsbeständen.

- Hogy fogják hívni a gyereket?
- Milyen nevet adnak a gyereknek?

Wie wird das Kind heißen?

- A méhek mézet adnak nekünk.
- A méhek mézzel látnak el minket.

Bienen geben uns Honig.

- A méhek mézet adnak nekünk. - Szó mi szó, ez nagyon kedves tőlük!

„Bienen geben uns Honig.“ – „Ach, das ist aber sehr nett von denen.“

A napsugarak új erőt adnak, új élet kezdődik, a megpróbáltatások lassan feledésbe merülnek.

Mit der erstarkten Sonne beginnt neues Leben, und die Entbehrungen sind bald vergessen.

- Halat és húst árul.
- Halat és húst árusítanak ők.
- Halat és húst adnak el.

Sie verkaufen Fisch und Fleisch.

A mondatok értelmi összefüggést adnak a szavaknak. A mondatoknak személyiségük van. Lehetnek viccesek, okosak, buták, éleslátóak, megindítóak, bántóak.

Sätze geben den Wörtern Zusammenhang. Sätze haben Persönlichkeiten. Sie können lustig, klug, dumm, aufschlussreich, berührend oder schmerzhaft sein.

- Mi megy a televízióban?
- Mit adnak a tévében?
- Mi van a tv-ben?
- Mi van a tévében?
- Mi megy a tévében?

Was läuft im Fernsehen?