Translation of "életben" in German

0.013 sec.

Examples of using "életben" in a sentence and their german translations:

Életben vannak.

Sie sind am Leben.

Életben maradok.

Ich werde leben.

Életben van!

Sie ist am Leben!

Életben vannak?

Sind sie am Leben?

- Még él.
- Még életben van.
- Életben van még.

Sie lebt noch.

Tom életben van.

- Tom ist am Leben.
- Tom lebt.

Életben fogunk maradni.

Wir werden überleben.

- Túléltük.
- Életben maradtunk.

Wir haben überlebt.

Mindketten életben vannak.

Beide sind am Leben.

Mindenki életben van.

Alle sind am Leben.

- Életben vagy?
- Élsz?

- Bist du am Leben?
- Sind Sie am Leben?
- Seid ihr am Leben?

- Az életben különféle helyzetek vannak.
- Különféle helyzetek adódnak az életben.

Es gibt im Leben verschiedene Situationen.

- Mit akarsz elérni az életben?
- Mit akarsz az életben elérni?

Was willst du im Leben erreichen?

Tom már nincs életben.

Tom ist nicht mehr am Leben.

Van célod az életben?

Hast du ein Ziel im Leben?

Hiszek az örök életben.

Ich glaube an das ewige Leben.

Nincs senkim az életben.

Ich habe niemanden in meinem Leben.

- Soha az életben nem felejtelek el!
- Soha sem felejtelek el az életben!
- Az életben nem felejtelek el.

Dich vergess ich nie im Leben!

- Az életben néha meg kell alkudni.
- Néha engednünk kell az életben.

Im Leben muss man Kompromisse schließen.

Sok rejtély van az életben.

Das Leben birgt viele Geheimnisse.

Mi a legfontosabb az életben?

Was ist das Wichtigste im Leben?

- Még életben van.
- Él még.

Sie lebt noch.

Hálás vagyok, hogy életben vagyok.

- Ich bin froh, am Leben zu sein.
- Ich bin dankbar, dass ich noch lebe.

Mit tartasz fontosnak az életben?

Was ist für dich im Leben wichtig?

- Még él.
- Még életben van.

Er ist noch am Leben.

Mindent megpróbáltam, hogy őt életben tartsam.

Ich habe alles versucht, um ihn am Leben zu erhalten.

A dolgos ember sikeres az életben.

Ein arbeitsamer Mensch wird Erfolg haben im Leben.

A bogár még mindig életben van.

- Dieses Insekt lebt noch.
- Der Käfer ist noch am Leben.

A kígyó életben van, vagy halott?

- Ist die Schlange tot oder lebendig?
- Ist die Schlange lebendig oder tot?

Azt hiszem, Elvis még életben van.

Ich glaube, Elvis ist noch am Leben.

Tomi hisz a születés utáni életben.

- Tom glaubt an ein postnatales Leben.
- Tom glaubt an ein Leben nach der Geburt.

- Tom élni fog.
- Tom életben marad.

Tom wird leben.

Fontosabb dolgok is vannak az életben.

- Es gibt wichtigere Dinge im Leben.
- Es gibt Wichtigeres im Leben.

Az egészségnél nincs fontosabb az életben.

Nichts im Leben ist wichtiger als die Gesundheit.

Tudom, hogy Tom még életben van.

Ich weiß, dass Tom noch lebt.

Soha az életben nem tennék ilyet.

Ich würde das bestimmt nie machen.

Úgy véled, még életben van Tamás?

Denkst du, dass Tom noch am Leben ist?

Az angol hasznos az üzleti életben.

Englisch ist im Geschäftsleben nützlich.

A fontos az, hogy életben vagytok.

Wichtig ist, dass ihr am Leben seid.

El akart érni valamit az életben.

- Sie wollte es im Leben zu etwas bringen.
- Sie wollte etwas erreichen im Leben.

Úgy tűnik, még életben van Tom.

Allem Anschein nach ist Tom noch am Leben.

- Semmi esetre sem!
- Soha az életben!

Nie im Leben!

Csupán két életben maradtat lehetett megmenteni.

Es konnten nur zwei Überlebende geborgen werden.

Így marad továbbra is életben a történet.

So haben Geschichten überlebt und werden weiterhin überleben.

Hogy életben maradjunk, harcolni kell az életért.

Um zu überleben, kämpfen wir.

A szenvedés ereje törést okoz az életben.

Die große Macht des Leids ist: Es unterbricht das Leben.

Nincs fontosabb az életben, mint az egészség.

Nichts im Leben ist wichtiger als die Gesundheit.

Tomi már alig volt életben, amikor rátaláltunk.

Tom war kaum noch am Leben, als wir ihn fanden.

- Tom életben fog maradni.
- Tom élni fog.

Tom wird leben.

Tom nem lelt többé nyugalomra az életben.

Tom konnte keine Freude mehr am Leben finden.

Mindig igyekszem valami után sóvárogni az életben.

Ich versuche immer etwas zu haben, dem ich entgegenblicken kann.

Nem gondoltam, hogy látlak még az életben.

Ich dachte nicht, dass ich dich noch einmal im Leben sehe.

- Az életben vannak jó és rossz dolgok.
- Egyszer fenn, egyszer lenn.
- Az életben vannak völgyek és hegyek.

Im Leben gibt es Höhen und Tiefen.

- Most már soha az életben nem fogjuk mi ezt megtudni.
- Most már ezt soha az életben nem tudjuk meg!
- Most már ezt soha az életben nem fogjuk megtudni.

Jetzt werden wir es wohl nie mehr im Leben erfahren.

- Az ikrek egyike életben van, de a másik meghalt.
- Az ikrek egyike életben van, de a másik halott.

- Einer der Zwillinge lebt, der andere ist tot.
- Einer der Zwillinge lebt, aber der andere ist tot.

- Az életben olyan sok dolog van, amit nem értek.
- Az életben annyi sok dolog van, amit nem értek.

Im Leben gibt es so viele Dinge, die ich nicht verstehe.

Mikor minden téren elveszettnek éreztem magam az életben.

da ich mich sonst überall überfordert fühlte.

Az olyan embereknek, akik megtanultak veszíteni az életben.

Er ist für Menschen, die gelernt haben, mit Verlusten umzugehen.

A televízió fontos szerepet játszik a mindennapi életben.

Fernsehen spielt eine wichtige Rolle im alltäglichen Leben.

Az ő öreg macskája még mindig életben van.

- Ihre alte Katze ist noch am Leben.
- Ihre alte Katze lebt noch immer.

Te ahhoz is hülye vagy, hogy életben maradj.

Du bist zu doof für diese Welt.

Piszok szerencséje van Tominak, hogy még életben van.

Tom hat großes Glück, dass er noch lebt.

Csak javultak a sztrók utáni az életben maradási esélyeik.

Es gelingt uns nur besser, Menschen nach Schlaganfällen am Leben zu erhalten.

Tavasszal már egyedül is elboldogulnak, ha addig életben maradnak.

Wenn sie bis zum Frühling überleben, können sie allein losziehen.

Sokkal nehezebb építeni. Van valami, amit megbánt az életben?

Aufzubauen ist viel schwerer. Bereust du etwas in deinem Leben?

Jelenleg kórházban van, és kérdéses, hogy életben marad-e.

Er ist gegenwärtig im Krankenhaus, und ob er überleben wird, ist fraglich.

Ezt minden nap meg kell tennem, hogy életben maradjak.

Das muss ich jeden Tag tun, um am Leben zu bleiben.

- Szerencséje van, hogy még él.
- Szerencsés, hogy életben van.

Er hat Glück, dass er noch lebt.

Mária legnagyobb csalódása az életben, hogy nem lehet gyereke.

- Marias größte Enttäuschung im Leben ist ihre Unfähigkeit, Kinder zu bekommen.
- Marias größte Enttäuschung im Leben ist ihre Gebärunfähigkeit.

Van fontosabb az életben, mint folyamatosan növelni a sebességét.

Es gibt Wichtigeres im Leben, als ständig dessen Geschwindigkeit zu erhöhen.

- Tudom, hogy túl fogom élni.
- Tudom, hogy életben maradok.

Ich weiß, ich werde überleben.

Tom meg van győződve, hogy Mary még életben van.

Tom ist überzeugt, dass Maria noch am Leben ist.

- Az lesz az életben, ami a sorsban le van írva.
- Minden úgy fog történni az életben, ahogy meg van írva a csillagokban.

Im Leben kommt alles, wie es vom Schicksal bestimmt ist.

Hogy szerinte, aki többet ért el az életben, mint társai,

Menschen, die etwas mehr als andere erreicht haben,

Kicsi az esélye, ha ugyan van még, hogy életben van.

Es besteht nur eine, wenn überhaupt, kleine Hoffnung, dass er am Leben ist.

- Úgy érzem, élek.
- Úgy érzem, életben vagyok.
- Érzem, hogy élek.

Ich fühle mich lebendig.

Mindig megkaptak az életben mindent anélkül, hogy törték volna magukat.

Sie bekamen im Leben immer alles, ohne sich anzustrengen.

Ha anyám akkor még életben lett volna, segített volna nekem.

Wenn meine Mutter noch gelebt hätte, hätte sie mir damals geholfen.

Tudta Tom, hogy a tanulás az ő esélye az életben.

Tom wusste, Lernen ist seine Chance im Leben.

- Tom még életben van.
- Tamás még az élők sorában van.

Tom ist noch am Leben.

Egyszer az életben végre értékeli valaki azt, amit én csinálok.

Einmal im Leben schätzt endlich einer, was ich tue.

Az agyatlan, gigantikus állatok kihaltak. Hogyan maradt életben Tom mégis!?

Die hirnlosen, riesengroßen Tiere sind ausgestorben. Wie ist Tom denn am Leben geblieben?

Ha lecsuktak, az egyenlő volt a magánnyal. Ahhoz, hogy életben maradjunk,

Und in Haft zu sein, heißt einsam sein. Diese Zeit überstanden wir nur,

Akár félmillió ivadék is kikel. És csak egy maroknyi marad életben.

Sie haben bis zu einer halben Million Junge. Eine Handvoll überleben.

- Elképesztő, hogy még életben vagyok.
- Döbbenetes, hogy még nem haltam meg.

Es ist ein Wunder, dass ich noch am Leben bin.

Hajnalhasadtakor eljött a hercegnő megnézni, hogy életben van-e még ő.

Als der Morgen graute, kam die Prinzessin, um nachzusehen, ob er noch am Leben sei.

Két szabály, hogy sikeres legyél az életben: Ne mesélj el mindent!

Zwei Regeln für Erfolg im Leben: erzähle nicht alles.

Ha valaki ott maradt, a valószínűsége, hogy életben van, majdnem nulla.

Wenn jemand dort zurückgeblieben ist, dann ist die Wahrscheinlichkeit, ihn lebend zu finden, nahezu Null.

Ráfogjuk: "Ez is csak egy rossz dolog az életben, ki kell bírni."

Wir sagen uns, es ist etwas Negatives, das wir ertragen müssen.

A legnagyobb lehetséges jó dolog, segít minket az életben, mint egy fajt.

und zum höchsten Gemeinwohl hilft der Menschheit zu überleben.

- Gondolod, hogy van élet a halál után?
- Hiszel a halál utáni életben?

- Glaubst du an ein Leben nach dem Tod?
- Glauben Sie an ein Leben nach dem Tod?
- Glaubt ihr an ein Leben nach dem Tod?