Translation of "Övé" in German

0.015 sec.

Examples of using "Övé" in a sentence and their german translations:

Az övé.

Es ist seins.

- Ez az övé, nemde ugyebár?
- Ez az övé, nem?
- Ugye ez az övé?
- Ez az övé, ugye?
- Ugye, hogy ez az övé?
- Ez az övé, igaz?
- Ez az övé, nem igaz?
- Ez az övé, nemde?
- Ez az övé, így van?
- Ez az övé, vagy nem?

- Es ist seins, nicht wahr?
- Es gehört ihm, nicht wahr?
- Das ist ihres, nicht wahr?

Ez az övé.

Das gehört ihm.

- Az az autó az övé.
- Ez a kocsi az övé.

Dieses Auto gehört ihr.

Ki mit talál, övé.

Wer es findet, darf's behalten.

Övé ez a föld.

Ihm gehört dieses Land.

- Az övé.
- Hozzá tartozik.

Sie gehören zu ihm.

- Az a fehér napernyő az övé.
- Övé az a fehér napernyő.

Der weiße Sonnenschirm gehört ihr.

Az új autó az övé.

Das neue Auto gehört ihr.

Ez a cédé az övé.

Diese CD gehört ihm.

Ez az enyém, nem az övé.

Die ist meine, nicht seine.

Ez a te táskád vagy az övé?

Ist das deine oder seine Tasche?

Az autó, amit vezet, nem az övé.

Das Auto, das er fährt, gehört ihm nicht.

- Melyik ház az övé?
- Melyik az ő háza?

Welches ist sein Haus?

A füzet nem a tiéd, hanem az övé.

- Das Heft ist nicht deines, es ist seines.
- Das Heft gehört dir nicht, es gehört ihm.

A te csapatod nagyon jó, de az övé a legjobb.

Eure Mannschaft ist gut; die sind aber die Allerbesten.

- Az a ház az övé.
- Az ház ott az ő háza.

Dieses Haus gehört ihm.

Tom csalódott volt, mert a karácsonyfa alatt lévő ajándékok közül egyik sem volt az övé.

Tom war enttäuscht; denn keines der Geschenke unter dem Weihnachtsbaum war für ihn.

- Neki jutott a hús, nekem csak a csont.
- Övé volt a hús, nekem csak csont jutott.

Er hatte Fleisch, ich hatte nur einen Knochen.

- Ez a háza.
- Ez a házuk.
- Ez a ház az övé.
- Ez a ház az övéké.
- Ez a ház az övék.

Das ist ihr Haus.

Amikor Tamás hazaért, Mária már várta őt a folyosón a kezében egy női bugyival, amit a hálószobában talált a padlón, és nem az övé volt.

Als Tom nach Hause kam, wartete Maria schon im Flur mit einem Höschen in der Hand auf ihn; das hatte sie auf dem Schlafzimmerboden gefunden, und es war nicht das ihre.