Translation of "Talál" in French

0.004 sec.

Examples of using "Talál" in a sentence and their french translations:

Aki barátra talál, kincset talál.

Qui trouve un ami, trouve un trésor.

Aki talál egy barátot, kincset talál.

- Un ami fidèle est le plus beau des trésors.
- Qui trouve un ami, trouve un trésor.

- Aki keres, az talál.
- Aki keres, talál.

Qui cherche, trouve.

Aki keres, talál.

Qui cherche, trouve.

Ki mit talál, övé.

Qui le trouve peut le garder.

Aki keres, az talál.

Qui cherche, trouve.

- Mindenben talál hibát, amit én csinálok.
- Mindenben talál kivetnivalót, amit én csinálok.

Il trouve des fautes dans tout ce que je fais.

Nem talál semmi kivetnivalót abban.

Il n'y voit rien de mal.

Vak tyúk is talál szemet.

On ne sait jamais !

Az ember mindig talál időt.

On peut toujours trouver du temps.

Minden förtelmes dolog talál imádót.

- Tous les goûts sont dans la nature.
- Toutes les horreurs trouvent leur adorateur.

Mindenben talál hibát, amit én csinálok.

Il trouve des fautes dans tout ce que je fais.

Mindenben talál kivetnivalót, amit én csinálok.

Il trouve des fautes dans tout ce que je fais.

Vagy utat talál, hogy eljusson az óceánba?

ou trouve-t-elle une voie pour atteindre les océans mondiaux ?

Mindig talál valami hibát a férje dolgaiban.

Elle trouve toujours des défauts à son mari.

És a nőstény talán így talál párra is.

Et qu'elle a peut-être trouvé un partenaire.

- Mindig lehet időnk.
- Az ember mindig talál időt.

On peut toujours trouver du temps.

Az is lehetséges, hogy nappal túl kevés élelmet talál.

Ou peut-être a-t-il du mal à trouver assez de nourriture pendant la journée.

Mert aki azon a nyelven beszél, az nem talál munkát magának.

Car l'enfant ne trouvera pas d'emploi s'il parle cette langue.

Ez szó szerint azt jelenti, hogy az elme nem talál nyugtot.

« Esprit agité » signifie que votre esprit ne peut pas se concentrer.

Jól is teszi. Akár 400 métert is gyalogolhat, amíg párt talál.

À peu près. Un mâle peut parcourir 400 m pour trouver une partenaire.

Ahogy a férfiak többsége semmit sem talál meg a saját konyhájában, úgy a legtöbb nő egy idegen konyhában gond nélkül mindent megtalál.

La plupart des hommes ne trouvent pas dans leur propre cuisine ce que la plupart des femmes trouvent sans problème dans des cuisines étrangères.