Translation of "Szem" in French

0.036 sec.

Examples of using "Szem" in a sentence and their french translations:

- Szem elől tévesztettem a barátaimat.
- Elvesztettem szem elől a haverjaimat.

J'ai perdu mes amis de vue.

Rejtve a szem elől.

sans être visible.

Szeretnék pár szem krumplit.

J'aimerais quelques pommes de terre.

Szem elől veszítettük egymást.

Nous nous sommes perdus de vue.

Tehát ezt szem előtt tartva,

Gardez à l'esprit

A szem a lélek tükre.

Les yeux sont le miroir de l'âme.

Szem elől tévesztettem a barátaimat.

- J'ai perdu de vue mes amis.
- J'ai perdu mes amis de vue.

Nem tévesztem őket szem elől.

Je ne les quitte pas des yeux.

Szem elől vesztettem a tömegben.

Je l'ai perdu dans la foule.

- Mindenütt homok van, amerre csak a szem ellát.
- Csak homok, ameddig a szem ellát.

À perte de vue, on ne peut rien voir d 'autre que du sable.

Az emberi szem alig lát valamit.

Nos yeux peinent à y voir.

Elvesztettük szem elől a férfit a tömegben.

Nous avons perdu l'homme de vue dans la foule.

A baktériumok láthatatlanok a puszta szem számára.

Les bactéries sont invisibles à l'œil nu.

Amerre a szem ellát, nincs más csak homok.

- Aussi loin qu'il puisse voir il n'y avait que du sable.
- Aussi loin que pouvait porter le regard, il n'y avait rien à voir que du sable.

- Több szem többet lát.
- Több szempár, kevesebb tévedés.

Davantage d'yeux, davantage de certitude.

Ez a kísérteties fény az emberi szem számára láthatatlan.

Cette lumière inquiétante est invisible à l'œil humain.

Vannak csillagok, melyek a puszta szem számára nehezen észrevehetőek.

Certaines étoiles sont difficilement observables à l'œil nu.

- Ki a napba néz, könnyen megvakul.
- A napba nézéstől megbetegszik a szem.

L'œil s'abîme à regarder le soleil.

- Távol a szemtől, távol a szívtől.
- Ha a szem nem látja, a szív nem vágyja.

Loin des yeux, loin du cœur.

- A lánc annyira erős, mint annak leggyengébb szeme.
- Egy lánc pont annyira erős, mint a leggyengébb szem benne.

Une chaîne n'est aussi forte que son maillon le plus faible.

Fél szem valójában nagyon hasznos, hiszen egy szemmel egy állat láthatja egy olyan állat felét, amely őt fel akarja falni, így kitérhet az útjából, ő maga pedig majd felfal egy olyan állatot, melynél az egyik szem fele, vagy csak 49 %-a ép, mert az nem tudja elég gyorsan elkerülni őt, tehát az elfogyasztott állatnak nem lesznek utódai, mert elpusztul.

En fait, un demi-œil est très utile, parce qu'avec un demi-œil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-œil ou 49% d'un œil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort.