Translation of "Lélek" in French

0.006 sec.

Examples of using "Lélek" in a sentence and their french translations:

A lélek halhatatlan.

L'âme est immortelle.

Ép testben ép lélek.

Un esprit sain dans un corps sain.

Két test, egy lélek.

Deux esprits, une pensée.

Két lélek, egy gondolat.

Deux esprits, une pensée.

Az emberi lélek ereje az,

et l'humanité

A szem a lélek tükre.

Les yeux sont le miroir de l'âme.

Az arc a lélek tüköre.

Le visage est le miroir de l'âme.

Egy lélek sincs az utcában.

Il n'y a personne dans la rue.

A lélek a test rabja.

L'âme est la prison du corps.

A könny a lélek vére.

Les larmes sont le sang de l'âme.

Ez bizonyítja az emberi lélek elképesztő állhatatosságát

un témoignage de l'incroyable ténacité de l'esprit humain

A lélek kész, de a test erőtlen.

L'esprit est fort mais la chair est faible.

- Apám jó ember.
- Az apám jó lélek.

Père est quelqu'un de bien.

Sokan úgy gondolták, hogy itt található a lélek,

Il fut considéré par beaucoup comme le siège de l'âme,

Az emberi test halandó, de a lélek halhatatlan.

Le corps meurt, mais l'âme est immortelle.

A lélek az, a mi megelevenit, a test nem használ semmit: a beszédek, a melyeket én szólok néktek, lélek és élet.

C'est l'esprit qui vivifie, la chair ne sert de rien. Les paroles que je vous ai dites sont esprit et elles sont vie.

Amit a férfiak soha nem fognak megérteni, az a női lélek.

Ce que les hommes ne pourront jamais comprendre, c'est l'âme féminine.

Az Isten lélek: és a kik őt imádják, szükség, hogy lélekben és igazságban imádják.

Dieu est esprit, et ceux qui adorent, c'est en esprit et en vérité qu'ils doivent adorer.

- Senki nem fogja megtudni.
- Ember meg nem tudja.
- Egy lélek sem fogja megtudni.
- Senki nem fog tudni róla.

Personne ne saura.

Mikor a dolgok végére ért, az illúziók elvesztése egyben a lélek halálát is jelentette, azaz a teljes érdektelenséget az emberekkel kapcsolatban.

Lorsqu'on a pénétré le fond des choses, la perte des illusions amène la mort de l'âme, c'est-à-dire un désintéressement complet sur tout ce qui touche et occupe les autres hommes.

A nagy kérdés, ami még soha nem lett megválaszolva, és amit még én sem tudtam megválaszolni a női lélek harminc éves kutatása ellenére, hogy mit akarnak a nők.

La grande question à laquelle on n'a jamais répondu, et à laquelle je n'ai pas réussi à répondre malgré trente années de recherches sur l'âme féminine, est : « Que désire une femme ? »

A halál két dolog egyike. Vagy megsemmisülés, és a halott semminek sincs tudatában; vagy pedig, ahogy nekünk mondják, egy igazi változás: a lélek vándorlása erről a helyről egy másikra.

La mort est une de ces deux choses. Soit, c'est l'annihilation et les morts n'ont conscience de rien ; ou, comme on nous dit, c'est un changement : une migration de l'âme d'ici vers ailleurs.