Translation of "Elől" in French

0.023 sec.

Examples of using "Elől" in a sentence and their french translations:

- Szem elől tévesztettem a barátaimat.
- Elvesztettem szem elől a haverjaimat.

J'ai perdu mes amis de vue.

Rejtve a szem elől.

sans être visible.

Szem elől veszítettük egymást.

Nous nous sommes perdus de vue.

Tomi elől ült a buszban.

Tom était assis à l'avant de l'autobus.

Szem elől tévesztettem a barátaimat.

- J'ai perdu de vue mes amis.
- J'ai perdu mes amis de vue.

Nem tévesztem őket szem elől.

Je ne les quitte pas des yeux.

A sors elől nincs menekvés.

On n'échappe pas à son destin.

Szem elől vesztettem a tömegben.

Je l'ai perdu dans la foule.

- A Halál elől nincs menekvés.
- A Halál elől nincs kitérő.
- Elkerülhetetlen a halál.

La mort est inévitable.

és megmenekül az éjjeli veszedelem elől.

afin d'échapper aux périls de la nuit.

Ne fuss el a problémák elől!

Ne te détourne pas du problème !

A gazella elfutott a gepárd elől.

La gazelle a fui le guépard.

Akik mindenfajta üldözés és kínzás elől menekülnek.

fuyant tous types de persécution et de torture.

Néha el kellett bújnom a világ elől.

il m'arrivait parfois de devoir me calfreuter.

és a járművek elől való félreugrás művészetét.

Et maîtriser l'art d'éviter les voitures.

Elvesztettük szem elől a férfit a tömegben.

Nous avons perdu l'homme de vue dans la foule.

Te egyszerűen elfutsz az élet problémái elől.

Tu ne fais que fuir les problèmes de la vie.

Amit teszel az csak menekülés a valóság elől.

Tout ce que tu fais c'est d'essayer d'échapper à la réalité.

Vagy menekült el az erőszak és a fosztogatások elől.

ou ont fui la violence et le pillage de la guerre.

A vízilovak a nappali hőség elől a vízbe húzódnak,

Le jour, les hippopotames restent au frais dans l'eau,

A rendőrség elől bujkálva Dima egy szemetesben töltötte az éjszakát.

Pour se cacher de la police, Dima passa la nuit dans une benne à ordure.

A csorda menekülni kezd a kölykök elől, egyenesen a nőstény felé.

Les lionceaux créent une débandade. Droit vers elle.

Alkonyatkor a csapat a fák tetején keres menedéket a ragadozók elől.

Au crépuscule, la troupe grimpe dans les arbres pour éviter les prédateurs.

- A professzor kitért a kérdés elől.
- A professzor kikerülte a választ.

Le professeur esquiva la réponse.

- A sors elől nincs menekvés.
- Senki sem kerülheti el a sorsát.

Nul ne peut fuir son destin.

A csibék olyan gyorsan fejlődnek, hogy máris el tudnak futni a krokodil elől.

Ces poussins grandissent si vite qu'ils peuvent déjà distancer le crocodile.

- Senki sem tudja a halált elkerülni.
- A halál elől senki nem menekülhet el.

Personne n'échappe à la mort.

Még a termeszek pirinyó lábainak tipegését is. Ez az álcázott életforma elősegíti, hogy más ragadozók elől rejtve maradjon.

Même les petits pas des termites. Son mode de vie l'aide à se cacher d'autres prédateurs.