Examples of using "Szólva" in a sentence and their french translations:
Et honnêtement,
Ainsi, lorsqu'il s'agit de votre système immunitaire,
En parlant de scénarios,
Franchement, je m'en fiche.
- En vérité, vous avez raison.
- En vérité, tu as raison.
Cette expression a vraiment pris racine,
Pour le dire franchement, je ne l'aime pas.
En fait, moi aussi je veux y aller.
Entre nous, il est un peu fou.
Sincèrement, il n'a aucun talent pour la musique.
Franchement, ta manière de penser est dépassée.
- À dire vrai, je ne veux pas travailler avec lui.
- Pour être honnête, je ne veux pas travailler avec lui.
Franchement, je trouve ça difficile à croire.
- Franchement, je n'aime pas ta coiffure.
- Pour être franc, j’aime pas ta coiffure.
Mais, je n'ai franchement aucune idée de qui il est.
Pour parler franchement, ce roman n'est pas très intéressant.
mais honnêtement, si vous en choisissez juste une et la maîtrisez,
Il ne parle pas l'anglais. Quant au français, n'en parlons pas.
Franchement, vous avez tort.
Elle m'a simplement regardé avec étonnement et s'en alla sans dire un mot.
- À franchement parler, je le déteste.
- Pour dire la vérité, je le déteste.
- À dire vrai, je le déteste.
Pour parler franchement, je ne suis pas d'accord avec vous.