Translation of "Külön" in French

0.007 sec.

Examples of using "Külön" in a sentence and their french translations:

- Egybe vagy külön-külön?
- Együtt vagy külön?
- Egybe vagy elválasztva?

Ensemble ou séparément ?

Külön élnek.

- Ils vivent séparés.
- Elles vivent séparées.

Külön fizettek.

- Ils payèrent séparément.
- Ils ont payé séparément.
- Elles payèrent séparément.
- Elles ont payé séparément.

Kétezer tapadókorongja van, és mindegyiket külön-külön használja.

Elle utilise ses 2 000 ventouses de manière indépendante.

Külön utakon jártak.

Ils sont partis chacun de leur côté.

Valamennyien külön fizettek.

Ils payèrent séparément.

Mi az oka külön-külön női és férfi sakkbajnokságot rendezni?

Aux échecs, pourquoi les hommes et les femmes participent-ils à des tournois séparés ?

Két külön anyanyelven beszélnek?

où les deux langues maternelles des parents sont parlées en même temps ?

A feleségétől külön él.

Il vit séparé de sa femme.

Együtt vagy külön fizettek?

Payez-vous ensemble ou séparément ?

Minden gyermek külön szobát kapott.

Chaque enfant a sa propre chambre.

Külön hálószobában alszanak, bár házasok.

Ils dorment dans des chambres séparées, bien que mariés.

- Külön élnek.
- El vannak választva egymástól.

Ils sont séparés.

Az elemeket külön kell megvenni hozzá.

Il faut payer un supplément pour les piles.

Köszönöm, hogy külön idefáradt, hogy elbúcsúzzon!

Merci de vous être déplacé exprès pour me dire au revoir.

Amely két külön fejlődési céllal jött létre:

ayant évolué avec deux buts évolutionnistes différents :

Ha meghal, a nyelvét külön kell agyonütni.

Il sera nécessaire de frapper particulièrement sa langue après la mort.

Hiába, hogy házasok, még mindig külön szobában alszanak.

Ils dorment dans des chambres séparées, bien que mariés.

A népességet nem lehet külön kezelni a termeléstől vagy a fogyasztástól.

on ne peut pas isoler la population de la production et de la consommation.