Translation of "Időt" in French

0.018 sec.

Examples of using "Időt" in a sentence and their french translations:

- Elveri az időt.
- Elvesztegeti az időt.

Il est en train de tuer le temps.

Adj időt!

- Donnez-moi du temps.
- Laissez-moi un peu de temps.

Időt vesztettél.

- Tu as perdu du temps.
- Vous avez perdu du temps.

Időt kérek.

Je veux du temps.

- Pazaroljuk az értékes időt.
- Elpazaroljuk a drága időt.

Nous perdons un temps précieux.

Bátorságával időt nyer.

Son courage lui a fait gagner du temps.

Sok időt elpazaroltunk.

Nous gâchâmes beaucoup de temps.

Milyen időt mondtak?

Qu'a dit le bulletin météo ?

Adj neki időt!

Donne-lui du temps.

Időt fognak veszíteni.

- Ils perdront du temps.
- Elles perdront du temps.

Mennyi időt veszítettünk?

- Combien de temps avons-nous perdu ?
- Combien de temps a-t-on perdu ?

Húzza az időt.

Il gagne du temps.

Időt szereztek maguknak.

- Ils gagnaient du temps.
- Elles étaient en train de gagner du temps.

Rengeteg időt elvesztegettünk.

- Nous perdons beaucoup de temps.
- Nous gâchons beaucoup de temps.

- Mennyi időt töltesz a Facebookon?
- Mennyi időt töltesz facebookozással?

Combien de temps passez-vous sur Facebook ?

- Elég időt töltesz a gyerekeiddel?
- Elég időt töltesz a gyermekeiddel?
- Elég időt töltesz a gyerkőceiddel?

- Passez-vous suffisamment de temps avec vos enfants ?
- Passes-tu suffisamment de temps avec tes enfants ?

Ne vesztegessünk időt információgyűjtésre.

Ça ne fait pas sens de collecter.

Mindannyian vesztegetjük az időt.

- Nous perdons tous du temps.
- Nous perdons toutes du temps.

Hagyj időt rá, Yoshida.

Prends ton temps, Yoshida.

Mennyi időt voltál Kanadában?

Combien de temps es-tu resté au Canada ?

Sok időt töltöttem zenehallgatással.

J'ai passé beaucoup de temps à écouter de la musique.

Töltsd az időt kellemesen!

Passe du bon temps !

Ne vesztegessük az időt!

Ne perdons pas notre temps.

Viharos időt mondanak mára.

On prévoit un temps violent pour notre région aujourd'hui.

Megpróbáltam az időt agyonütni.

- J'essayais de tuer le temps.
- Je cherchais à tuer le temps.

Már elég időt elfecséreltünk.

Nous avons déjà assez perdu de temps.

Ne vesztegessünk több időt!

Ne perdons plus de temps !

- Ne siesd el!
- Hagyjál rá időt.
- Ne sajnáld rá az időt!

- Prends ton temps.
- Prenez votre temps.

Sok időt és munkát igényel,

Cela prend beaucoup de temps, beaucoup d'efforts,

A legtöbb időt munkával töltjük.

Nous travaillons la majorité de nos heures éveillées.

és több időt töltünk együtt.

et en passant plus de temps avec l'autre.

Időt és számos stratégiát igényel.

et il faut un éventail de stratégies.

és rengeteg időt töltenek imádkozva

et ils passent tant de temps à prier pour des miracles

Sajnáltam, hogy sok időt elvesztegettem.

J'ai regretté d'avoir perdu beaucoup de temps.

Túl sok időt töltesz tévénézéssel.

- Tu passes trop de temps à regarder la télé.
- Vous passez trop de temps à regarder la télé.

Túl sok időt tölt tévézéssel.

Il passe trop de temps à regarder la télé.

Több időt akarok veled tölteni.

- Je veux passer plus de temps avec toi.
- Je veux passer plus de temps avec vous.

Az ember mindig talál időt.

On peut toujours trouver du temps.

Adsz majd egy kis időt?

- Me donneras-tu du temps ?
- Me donnerez-vous du temps ?

Ezzel egy kis időt nyerünk.

Ça devrait nous donner un peu de temps.

Sok időt áldozok a nyelvtanulásra.

Je consacre beaucoup de temps à l'apprentissage d'une langue.

Sok időt fordítasz üzenetek írására?

Passez-vous beaucoup de temps à rédiger des courriels ?

Szeretném tudni a pontos időt.

J'aimerais savoir l'heure exacte.

Mennyi időt voltál a szigeten?

Combien de temps tu es resté sur l'île ?

Mégis kerített időt egy összefutásra.

Néanmoins, il a trouvé du temps pour une courte entrevue.

Apróságokkal ne töltsd az időt.

- Ne perdez pas de temps sur des trivialités.
- Ne perds pas de temps sur des trivialités.
- Ne perdez pas de temps en trivialités.
- Ne perds pas de temps en trivialités.
- Ne perdez pas de temps en banalités.
- Ne perds pas de temps en banalités.
- Ne perds pas de temps pour des broutilles.

Több időt szeretnék veled tölteni.

J'aimerais passer davantage de temps avec toi.

- Adjon nekem egy kis időt, hogy átgondoljam ezt.
- Adj nekem egy kis gondolkodási időt.

Donnez-moi du temps pour y penser.

Több időt kell szánnunk az igazságosságra,

Nous pouvons donner plus de notre temps à la justice,

Senki sem tudja az időt visszafordítani.

Personne ne peut arrêter le temps.

Be kell pótolnunk az elveszett időt.

Nous devons rattraper le temps perdu.

A legjobban kihasználta a maradék időt.

Il a utilisé le temps restant de façon optimale.

Egy szótár összeállítása rengeteg időt igényel.

Compiler un dictionnaire exige énormément de temps.

Ne szidd már folyton az időt!

- Arrête de te plaindre du temps !
- Arrêtez de vous plaindre du temps !

Csak adj nekem egy kis időt!

- Donne-moi juste un peu de temps.
- Donnez-moi juste un peu de temps.

Adj nekem egy kis gondolkodási időt

- Donne-moi un peu de temps pour réfléchir.
- Donnez-moi un peu de temps pour réfléchir.

Adj egy kis időt, hogy átgondoljam!

Accorde-moi un peu de temps pour y réfléchir.

- Időt vett igénybe.
- Eltartott egy ideig.

Ça a pris du temps.

Ez nem igényel tőlünk sok időt.

Cela ne nous prendrait pas longtemps.

A tanulók rengeteg időt fordítanak játékra.

Les étudiants passent beaucoup de leur temps à jouer.

Mennyi időt éltél ott a szigeten?

Combien de temps avez-vous vécu sur cette île?

Egy számítógép időt takarít meg neked.

Un ordinateur te ferait gagner du temps.

Bárcsak több időt töltöttem volna a neten.

J'aurais voulu passer plus de temps sur internet.

Köszönöm, hogy időt szántak rá, hogy meghallgassanak.

J'aimerais partager une histoire avec vous : « Modeler son destin. »

Hatékonyak vagyunk, jobban osztjuk be az időt,

Il nous rend plus productif et efficace.

Keményen dolgozunk, hogy pótoljuk az elfecsérelt időt.

Nous travaillons dur pour rattraper le temps perdu.

Jártam az utcákat, hogy agyonüssem az időt.

Je me suis promené le long des rues pour tuer le temps.

Túl sok időt töltesz a számítógép előtt.

- Tu passes trop de temps à l'ordinateur.
- Vous passez trop de temps à l'ordinateur.

Túl sok időt tölt a számítógép előtt.

- Il passe trop de temps à l'ordinateur.
- Elle passe trop de temps devant l'ordinateur.

- Mit csinálsz időtöltésként?
- Mivel múlatod az időt?

Que fais-tu pour passer le temps?

Kihasználta a jó időt egy kis kertészkedésre.

- Il profita du beau temps pour faire un peu de jardinage.
- Il a profité du beau temps pour jardiner un peu.

Tom túl sok időt fordít a számítógépre.

Tom passe trop de temps sur l'ordinateur.

A politikai tudatosság kifejlesztése időt vesz igénybe.

- Développer la conscience politique prend du temps.
- Développer une conscience politique prend du temps.

Töltsünk kevesebb időt vitával, és többet munkával.

Passons moins de temps à nous disputer et davantage à travailler.

VV: Nem, valójában egészen sok időt töltünk lent.

VV : Non, on passe beaucoup de temps dans le fond.

Megkérdezte, mivel ütöttem el azt a rengeteg időt,

Il m'a demandé ce que j'avais fait pour passer tout ce temps

Ő Wes Jackson földműves, akivel időt tölthettem Kansasban.

Voici Wes Jackson, un fermier avec qui j’ai passé un moment au Kansas.

Több időt kellene kint, és kevesebbet bent töltened!

Tu devrais passer plus de temps dehors et moins à l'intérieur.

Néhányan azért olvasnak könyvet, hogy agyoncsapják az időt.

Certains lisent des livres pour tuer le temps.

Nem tudom, hogy tudok-e időt szakítani rá.

Je ne sais pas si j'aurai le temps.

- Nem tart sokáig.
- Nem vesz el sok időt.

- Ça ne prendra pas beaucoup de temps.
- Ça ne sera pas long.
- Cela ne prendra pas longtemps.

Keményebben kell dolgoznod, hogy behozd az elveszett időt.

Tu dois redoubler d'effort pour rattraper le temps perdu.

- Mindig lehet időnk.
- Az ember mindig talál időt.

On peut toujours trouver du temps.

Adj időt, hogy mindent odaadjak neked, amim van!

Donne-moi du temps pour te donner tout ce que j'ai !

Nem akarok mást, mint egy kevéssel több időt.

Je ne veux qu'un peu plus de temps.

Adjon nekem egy kis időt, hogy átgondoljam ezt.

Donnez-moi du temps pour y penser.

Ez csak attól függ, mennyi időt foglalkozol vele.

- Cela dépend seulement du degré auquel vous vous en occupez.
- Ça ne dépend que de ton implication.

Jobb elegendő időt hagyni mindenre, mint sietni és hibázni.

Il vaut mieux prendre ton temps plutôt que te dépêcher et te tromper.

Kávéházban ülve, elhaladó lányok bámulásával ütötte agyon az időt.

Il tua le temps dans un café en regardant les filles passer.

- Nem szeretem a hideget.
- Nem szeretem a hideg időt.

Je n'aime pas le froid.

Szeretném, ha Tom egy kis időt töltene a gyermekeinkkel.

Je voudrais que Tom passe un peu de temps avec nos enfants.

Szerintem valami építő jellegűbb módon töltsük el az időt.

Je pense que nous devrions utiliser notre temps de manière un peu plus constructive.

Senki nem olyan elfoglalt, hogy ne találna időt olvasásra.

Il n'y a personne qui ne soit si occupé qu'il ne trouve le temps de lire.