Translation of "értékes" in French

0.005 sec.

Examples of using "értékes" in a sentence and their french translations:

Ez értékes?

- Est-ce que ceci a de la valeur ?
- Ceci a-t-il de la valeur ?

Nagyon értékes anyag.

du matériel de grande valeur.

Értékes nyakláncot visel.

Elle porte un collier de prix.

- Neki sok értékes könyve van.
- Sok értékes könyve van.

Elle possède de nombreux ouvrages de valeur.

A földi élet értékes.

la vie sur Terre est précieuse.

A szobor nagyon értékes.

Les sculptures sont de grande valeur.

Ez értékes tapasztalat volt.

Ce fut une expérience précieuse.

- Ez a hivatkozás értékes a kutatásomhoz.
- Ez a referencia értékes a kutatásomhoz.

Cette référence est précieuse pour ma recherche.

Minden egyes emberi lény értékes,

Chaque être humain a de la valeur

A barátságod számomra nagyon értékes.

- Ton amitié m'est très précieuse.
- Votre amitié m'est très précieuse.

Tanácsaid mindig értékes segítséget jelentenek.

Tes conseils me sont toujours d'une aide précieuse.

Az út során, értékes tudást szereztem.

En chemin, j'ai appris quelques précieuses leçons.

Rádöbbentett, hogy milyen értékes a vadon.

Elle m'avait fait comprendre la valeur des endroits sauvages.

Semmi sem olyan értékes, mint a szeretet.

- Il n'y a rien d'aussi précieux que l'amour.
- Il n'y a rien de plus précieux que l'amour.

Az idő rövidsége miatt minden pillanat értékes volt.

Je chérissais chaque moment de sa courte existence.

- Pazaroljuk az értékes időt.
- Elpazaroljuk a drága időt.

Nous perdons un temps précieux.

A beszélgetés vége felé mondott pár különösen értékes dolgot.

mon père m'a dit des choses précieuses.

- A könyv rendkívül értékes.
- A könyv nagyon értékes.
- A könyv óriási értéket képvisel.
- A könyv nagyon fontos.
- A könyvet nagy becsben tartják.

- Le livre est d'une grande valeur.
- Le livre a une grande valeur.

Ha nem értjük, mi az, ami számukra fontos és értékes,

Si vous ne comprenez pas ce qui leur importe et les intéresse,

De azt is szeretném, hogy adományozóként értékes élményben legyen részük,

Mais je veux aussi qu'ils aient une expérience fructueuse comme donateur

- Az élet számomra nagyon drága.
- Az élet számomra igen értékes.

La vie m'est très chère.

- Jack eltörte anyja drága vázáját, de nem szándékosan tette, ezért az anyja nem haragudott.
- Jack eltörte az anyja értékes vázáját, de mivel nem szándékosan tette, az anyja nem haragudott meg rá.
- Jack eltörte anyja értékes vázáját, de mert nem szándékosan tette, ezért anyja nem volt dühös.

Jack cassa le vase précieux de sa mère, mais il ne l'avait pas fait exprès, elle ne fut donc pas en colère.