Translation of "Megy" in French

0.078 sec.

Examples of using "Megy" in a sentence and their french translations:

- Busszal megy iskolába.
- Autóbusszal megy iskolába.

Il va à l'école en bus.

Egyetemre megy.

Il va à l'université.

Iskolába megy.

Elle va à l'école.

Tom megy.

- Tom y va.
- Tom s'en va.

Ki megy?

Qui va y aller ?

- A farmernadrág mindenhez megy.
- A farmer mindenhez megy.

Les jeans vont avec tout.

- Mayuko kerékpárral megy iskolába.
- Mayuko biciklivel megy iskolába.

Mayuko va à l'école à vélo.

- Megy az orra után.
- Megy az ösztönei után.

Il y va à l'instinct.

Itt megy ki.

Il est apparu en public.

Belégzés – remekül megy –,

Inspirez, c'est très bien,

Csak vásárolni megy.

- Elle va juste faire des emplettes.
- Elle va juste faire des courses.

Hogyan megy suliba?

Comment se rend-il à l'école ?

Jól megy minden?

- Les choses se déroulent-elles bien ?
- Les choses se passent-elles bien ?

Maria lassan megy.

Marie marche lentement.

Tom lassan megy.

Tom marche lentement.

Nem így megy.

Ce n'est pas ainsi.

Béni diszkóba megy.

Béni va à la discothèque.

Tomi nyugdíjba megy.

- Tom prend sa retraite.
- Tom part à la retraite.

Gyakran megy Tokióba.

Il va souvent à Tokyo.

Busszal megy iskolába.

Il va à l'école en bus.

Máshogy nem megy?

N'est-ce pas possible autrement ?

- Gyalog megy.
- Gyalogol.

Elle marche.

- Ő sétál.
- Ő gyalogol.
- Gyalogol.
- Ő megy.
- Megy.
- Sétál.

Elle marche.

- Megy a maga feje után.
- Megy az orra után.

- Il y va au pif.
- Il y va à pouf.

- Apám rendszerint busszal megy dolgozni.
- Apám rendszerint busszal megy munkába.

Mon père avait l'habitude d'aller travailler en bus.

- Hová megy ez a vonat?
- Hova megy ez a vonat?

- Vers où va ce train ?
- Ce train va vers où ?

- Ez nem megy valami jól.
- Ez nem megy valami fényesen.

Ça ne va pas très bien.

Ott megy a buszunk.

Voilà notre bus qui part.

Jövő tavasszal nyugdíjba megy.

Il prend sa retraite au printemps prochain.

Elhatározta, hogy külföldre megy.

Il a décidé d'aller à l'étranger.

Gyakran megy vele moziba.

Il va souvent au cinéma avec elle.

Busszal megy az iskolába?

Se rend-il à l'école en bus ?

Elhatározta, hogy Angliába megy.

Il est déterminé à aller en Angleterre.

Apám vasárnap templomba megy.

Mon père va à l'église le dimanche.

Mayuko biciklivel megy iskolába.

Mayuko va à l'école à vélo.

Megy ma este színházba?

Allez-vous au théâtre ce soir ?

Tom az idegeimre megy.

Tom me tape sur les nerfs.

A kocsi gyorsan megy.

La voiture roule vite.

A vonat Niigatába megy.

Le train se dirige vers Niigata.

A lány iskolába megy.

La fille va à l'école.

Megy a hajó Genovába?

Est-ce que l'avion va à Genève?

Nehezen megy a korcsolyázás.

Il m'est difficile de patiner.

Hogy megy a munka?

Comment va le travail ?

Nehezen megy az üzlet.

Les affaires n'avancent pas vite.

Ichoro először megy Nagoyába.

Ichiro ira à Nagoya pour la première fois.

Hogy megy az álláskeresés?

Comment se passe ta recherche d'emploi ?

Mikor megy a vonat?

À quelle heure part le train ?

Hogy megy a suli?

Comment ça se passe, à l'école ?

Eddig jól megy minden.

Jusqu'à présent tout va bien.

Hová megy a busz?

Où va ce bus ?

A vonat Londonba megy.

Le train est à destination de Londres.

Könnyen jön, könnyen megy.

- Ce qui est facilement gagné est facilement perdu.
- Aussitôt gagné, aussitôt dépensé.

Hogy megy a tanulás?

Comment se passent tes études ?

Minden nagyon jól megy.

- Tout se passe très bien.
- Tout se déroule très bien.

Hetente egyszer moziba megy.

Elle va au cinéma une fois par semaine.

Hogy megy a bolt?

Comment vont les affaires?

- Iskolába jár.
- Iskolába megy.

Elle va à l'école.

Az iskolába gyalog megy.

Elle va à l’école à pied.

Tomi is megy, nem?

Tom ira aussi, n'est-ce pas ?

Hogy megy az iskola?

Comment ça se passe, à l'école ?

Mikor megy a vonatod?

- À quelle heure est ton train ?
- À quelle heure est votre train ?

Most minden simán megy.

Maintenant tout va bien.

Másnaponként a fogorvoshoz megy.

Elle va chez le dentiste tous les deux jours.

A vonat Ausztriába megy.

Le train va en Autriche.

- Apám kerékpárral megy munkába.
- Apám biciklivel megy dolgozni.
- Apám kerékpárral jár munkába.

Mon père se rend au travail en vélo.

- Miért nem megy ma korábban haza?
- Miért nem megy ma haza korábban?

Pourquoi ne rentrez-vous pas plus tôt chez vous aujourd'hui ?

Úgy értem, nem így megy:

Ce n'est pas vraiment :

Már nem megy többé dolgozni.

il ne travaillera plus jamais.

Hogy megy a sorod mostanában?

Comment vont les choses pour toi ces derniers temps ?

A zaj az idegeimre megy.

Le bruit me tape sur les nerfs.

Hat hónapon belül külföldre megy.

Elle part à l'étranger dans six mois.

Mi megy a tízes csatornán?

Qu'y a-t-il sur la dixième chaîne ?

Szívesen megy afrikai expedíciós utazásokra.

Il va volontiers en expédition vers l'Afrique.

Nem igazán megy az úszás.

Je ne suis pas bon à la nage.

Tom gyakran egyedül megy vásárolni.

- Tom va souvent faire du shopping tout seul.
- Tom va souvent faire des emplettes seul.

Tomnak ez nagyon jól megy.

Tom le fait très bien.

Mindig reggel nyolckor megy munkába.

- Il part toujours travailler à 8 heures.
- Il part tout le temps au travail à 8 heures.

- Hasmenésem van.
- Megy a hasam.

J'ai la diarrhée.

Tom az idegeidre megy, ugye?

Tom te tape sur les nerfs, n'est-ce pas ?

Ez a busz Minskbe megy.

Ce bus va à Minsk.

Hány órakor megy ön munkába?

À quelle heure allez-vous au travail ?

Jones professzor jövőre nyugdíjba megy.

Le professeur Jones prendra sa retraite l'année prochaine.

Hová megy ez a vonat?

Vers où va ce train ?

Gyalog, vagy kerékpárral megy iskolába?

Va-t-il à l'école à pied ou bien en vélo ?

Ez a hajó Vancouverbe megy.

Ce bateau se dirige vers Vancouver.

Mikor megy az utolsó vonat?

Quand part le dernier train ?