Translation of "Gyermek" in French

0.006 sec.

Examples of using "Gyermek" in a sentence and their french translations:

Nem érdekes a kor, gyermek az gyermek.

Peu importe l'âge, un enfant est un enfant.

A gyermek felébredt?

Le bébé s'est-il réveillé ?

Tizenkét gyermek apja.

Il a douze enfants.

- Ő a gyermek fölé hajolt.
- A gyermek fölé hajolt.

Elle se pencha sur l'enfant.

Ő három gyermek édesapja.

Il est le père de trois enfants.

A gyermek gyorsan tanul.

L'enfant apprend rapidement.

Ő két gyermek apja.

Il est père de deux fils.

Tomi három gyermek apja.

Tom est le père de trois enfants.

- Szegény gyermek!
- Szegény pára!

Pauvre enfant !

- Az anya számára nincsen csúnya gyermek.
- Az anya szemében nincsen csúnya gyermek.

Pour une mère, tous les enfants sont beaux.

Három gyermek játszott a parkban.

Trois enfants jouaient dans le parc.

Gyermek sosincs túl melegen öltöztetve.

Un enfant n'est jamais trop couvert.

A gyermek a macskát simogatja.

L'enfant caresse le chat.

Minden gyermek külön szobát kapott.

Chaque enfant a sa propre chambre.

A gyermek félt a sötétben.

L'enfant a peur de l'obscurité.

A gyermek az udvarra szaladt.

L'enfant courut dans la cour.

A gyermek az udvaron szaladt.

L'enfant courait dans la cour.

Ha sok gyermek nő fel intézetben,

Donc si vous placez en institution un grand nombre d'enfants,

Nagyon szerettem olvasni, amikor gyermek voltam.

J'adorais lire quand j'étais petit.

Tom már nem egy lusta gyermek.

Tom n'est plus un enfant paresseux.

Amikor gyermek voltam, bárhol tudtam aludni.

Quand j'étais petit, je pouvais dormir n'importe où.

Több ezer gyermek azért nem járhatott iskolába,

Des milliers d'enfants n'ont pas pu aller à l'école

Az alvó gyermek olyan, mint egy angyal.

Un enfant endormi est comme un ange.

Fiatalok egy csoportja kéziabdázik a gyermek-játszótéren.

Un groupe de jeunes hommes jouent au handball sur le terrain de jeu.

Az új film főszereplője egy gyermek angyal.

Le protagoniste du nouveau film est un ange jeune.

Tom kicsit túlsúlyos volt, amikor gyermek volt.

Tom était un peu en surpoids quand il était enfant.

60 millió hátrahagyott gyermek él Kína vidéki területein.

Il y a 60 millions d'enfants oubliés, disséminés dans les campagnes chinoises.

- A gyermek majdnem megfulladt.
- Majdnem megfulladt a gyerek.

- Le gosse s'est presque noyé.
- La gosse s'est presque noyé.

Akkor évente 1,1 millió gyermek életét menthetnénk meg.

nous pourrions sauver 1,1 million d’enfants chaque année.

Még mindig félmillió alultápláltságban szenvedő gyermek él Nigerben.

Un demi-million d'enfants font encore face à la malnutrition au Niger.

Egy gyermek nem megtöltendő edény, hanem meggyújtandó tűz.

Un enfant n’est pas un vase à remplir, mais un feu à allumer.

A gyermek, akinek a játékszerét keresem, az enyém.

L'enfant dont je cherche le jouet est mon fils.

A bolond és a gyermek megmondja az igazat.

La vérité sort de la bouche des fous et des enfants.

Két gyermek, egy négy- és egy egyévesnek az apja.

Il a 2 enfants, âgés de 4 et 1 ans.

Beszélni tanulni, a gyermek szellemi fejlődésének egyik legfontosabb szakasza.

Apprendre à parler est une des phases les plus importantes du développement mental chez l'enfant.

Ez a tévé, amely imádságot közvetített a még gyermek Beyoncénak,

Et la télévision qui transmettait une prière à Beyoncé, enfant,

- Anyám meghalt, amikor gyermek voltam.
- Anyám meghalt, amikor kicsi voltam.

Ma mère est morte lorsque j'étais enfant.

- Növésben lévő gyermek számára lehetetlen, hogy egy órán át mozdulatlan maradjon.
- Növésben lévő gyermek számára lehetetlen, hogy egy órán keresztül egy helyben üljön.

Il est impossible qu'un enfant qui grandit reste en place pendant une heure.

- Japánban minden gyermek jár iskolába.
- Japánban minden gyerek elmegy az iskolába.

Tous les enfants au Japon vont à l'école.

A jó gyermek a szülők öröme, a rossz meg a koporsószöge.

Les bons enfants font plaisir à leurs parents, les mauvais les enterrent.

- Egy alvó gyerek olyan, mint egy angyal.
- Egy alvó gyermek olyan, mint egy angyal.

Un enfant endormi ressemble à un ange.

- Nincs annál értékesebb kincs, mint egy gyerek.
- Nincs annál értékesebb kincs, mint egy gyermek.

Il n'y a aucun trésor plus précieux qu'un enfant.

A törvény tiltja a dohányzást olyan gépjárműben, ahol 16 éven aluli gyermek is tartózkodik.

Fumer dans une voiture avec un enfant de moins de 16 ans est contraire à la loi.

- Minden tolvaj tűn kezdi a lopást.
- A gyermek tojást, a felnőtt ökröt lop.
- Kis tűn kezdi, ökrön végzi.

- Qui vole un œuf vole un bœuf.
- Qui vole un œuf, volera un bœuf.

- Nincs annál értékesebb kincs, mint egy gyerek.
- Nincs annál értékesebb kincs, mint egy gyermek.
- Egy gyermeknél nincs nagyobb kincs.

Il n'y a aucun trésor plus précieux qu'un enfant.