Translation of "állni" in French

0.004 sec.

Examples of using "állni" in a sentence and their french translations:

Állni fogunk.

Nous nous tiendrons debout.

Meg fogok állni.

J'arrêterai.

Bosszút akarunk állni.

Nous voulons notre vengeance.

Meg tudunk állni?

Pouvons-nous arrêter ?

Taxisofőrnek szeretnék állni.

Je veux devenir chauffeur de taxi.

Alig bírok lábra állni.

Je pouvais à peine tenir debout.

Nem szeretek sorban állni.

Je n'aime pas faire la queue.

Nem tudok lábra állni.

Je ne parviens pas à me lever.

Tom nem fog kötélnek állni.

Thomas ne cédera pas.

A házon kívül fogok állni.

Je serai à l'extérieur de la maison.

A házon kívül fogsz állni.

- Tu seras à l'extérieur de la maison.
- Vous serez à l'extérieur de la maison.
- Tu te tiendras à l'extérieur de la maison.

Az emberek nem fognak melléjük állni.

Leurs collègues ne les soutiendront pas.

Hogy szóba sem érdemes állni vele.

que cela ne vaut même pas la peine d'engager le dialogue avec lui.

Mindig melletted fogok állni, történjen bármi.

Je serai à tes côtés quoi qu'il arrive.

Tomi szeret a figyelem középpontjában állni.

Tom aime être le centre d'attention.

- Mindennek ellen tudok állni, kivéve a kísértést.
- Mindennek ellen tudok állni, csak a kísértésnek nem.

Je peux résister à tout sauf à la tentation.

Amikor együtt vagyunk állni látszik az idő.

Quand nous sommes ensemble, le temps semble s'arrêter.

- Tom bosszút akar.
- Tom bosszút akar állni.

Tom veut se venger.

- A baba tud állni, de nem képes járni.
- A csecsemő már tud állni, de még nem tud járni.

Le bébé peut se tenir debout mais il ne peut marcher.

Egy jó barát melletted fog állni jóban-rosszban.

Un vrai ami sera à tes côtés dans les bons moments comme dans les mauvais.

Tudsz becsukott szemmel egy percig folyamatosan fél lábon állni?

Peux-tu te tenir debout sur un seul pied en fermant les yeux pendant une minute ?

- Bosszút akarok.
- Bosszúért kiáltok.
- Bosszút akarok állni.
- Elégtételt akarok.

Je crie vengeance !

- Tom bosszút akart állni.
- Tom revansot akart venni rajta.

- Tom voulait se venger.
- Tom a voulu se venger.

Nem úgy tűnik, mintha el akarna állni az eső.

On n'a pas l’impression qu'il va cesser de pleuvoir.

Egy hadsereg inváziójának ellen lehet állni, de az eszmék inváziójának lehetetlen.

On résiste à l'invasion des armées; on ne résiste pas à l'invasion des idées.

- Ne szórakozzál velem!
- Ne packázz velem!
- Ne szarakodj velem!
- Ne kóstolgass!
- Ne kezdj ki velem!
- Ne akarj belém állni!
- Ne szarozz velem!
- Ne genyózz velem!

- M'embrouille pas !
- Ne déconne pas avec moi !
- Ne déconne pas avec moi !
- Ne déconnez pas avec moi !