Examples of using "Franciát" in a sentence and their finnish translations:
Olen opiskellut ranskaa.
- Opiskellaan ranskaa.
- Opiskellaanpa ranskaa.
- Minä opetan ranskaa.
- Opetan ranskaa.
Kuinka kauan olet opettanut ranskaa?
- Onko ranskan oppiminen vaikeaa?
- Onko ranskaa vaikea oppia?
- Onko ranska vaikea kieli oppia?
- Opiskeletko ranskaa koulussa?
- Opiskeletteko te ranskaa koulussa?
Tom opettaa ranskaa.
- Ranska on minusta ihanaa.
- Tykkään todella paljon ranskasta.
- Rakastan ranskan kieltä.
- Vihaan ranskaa.
- Inhoan ranskaa.
Tom opiskelee ranskaa.
Hän yritti opetella ranskaa.
Minun pitäisi opetella ranskaa.
Hän opettaa meille ranskaa.
- Ymmärrän ranskaa.
- Minä ymmärrän ranskaa.
Tomi opiskeli ranskaa.
Ranskaa puhutaan ranskassa.
En opiskele ranskaa enää.
Tom opettaa ranskaa Bostonissa.
Me opimme ranskaa koulussa.
Voitko opettaa minulle ranskaa?
- Tom piti kovasti ranskanopettamisesta.
- Tomin mielestä ranskan opettaminen oli ihanaa.
Ehdotan, että opiskelisit ranskaa.
Opiskelin ranskaa koko iltapäivän.
Hän tuntee ranskan kielen läpikotaisin.
Tom opettaa meille ranskaa.
- Kuka opettaa sinulle ranskaa?
- Kuka opettaa teille ranskaa?
- Tom opettaa minulle ranskaa kahdesti viikossa.
- Tom opettaa minulle ranskaa kaksi kertaa viikossa.
Vihaatko sinä vieläkin ranskaa?
Minun pitäisi opetella vähän ranskaa.
Hän puhuu huonoa ranskaa.
Se nainen opettaa meille ranskaa.
Me opiskelemme ranskaa joka päivä koulussa.
Olen opiskellut ranskaa kolme vuotta.
Tom opetti minulle vähän ranskaa.
Hän opettaa meille ranskaa.
Haluatko oppia ranskaa?
Hän puhuu ranskaa murtaen.
Ranskassa puhutaan ranskaa.
Minäkin puhun ranskaa.
- Miten pitkän aikaa sitten aloi opiskella ranskaa?
- Kuinka kauan aikaa sitten aloitit ranskan opiskelemisen?
- Onko ranska sinusta vaikeaa?
- Onko ranska sinun mielestäsi vaikeaa?
- Minun täytyy oppia ranskaa.
- Minun on pakko oppia ranskaa.
Hän osaa puhua ranskaa hyvin.