Translation of "Beszélek" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "Beszélek" in a sentence and their finnish translations:

- Beszélek spanyolul.
- Spanyolul beszélek.

Minä puhun espanjaa.

- Beszélek svédül.
- Svédül beszélek.

Puhun ruotsia.

Beszélek.

Minä puhun.

- Egy kicsit beszélek franciául.
- Kicsit beszélek franciául.
- Beszélek egy kicsit franciául.
- Beszélek kicsit franciául.

- Puhun vähän ranskaa.
- Minä puhun vähän ranskaa.

Kivel beszélek?

- Kenen kanssa puhun?
- Kenenköhän kanssa puhun?
- Kenen kanssa olen puhumassa?
- Kenen kanssa minä puhun?
- Kenen kanssa minä olen puhumassa?

Beszélek franciául.

- Minä puhun ranskaa.
- Puhun ranskaa.

Bostonból beszélek.

Soitan Bostonista.

Tommal beszélek.

- Puhun juuri Tomin kanssa.
- Puhun Tomin kanssa.

Beszélek angolul.

Puhun englantia.

Beszélek németül.

- Puhun saksaa.
- Minä puhun saksaa.

Beszélek svédül.

Puhun ruotsia.

Beszélek magyarul.

- Puhun unkaria.
- Minä puhun unkaria.

- Beszélek egy kicsit angolul.
- Egy kicsit beszélek angolul.
- Kicsit beszélek angolul.

Puhun vähän englantia.

- Nem beszélek franciául.
- Én nem beszélek franciául.

- En puhu ranskaa.
- Minä en puhu ranskaa.

- Nem beszélek japánul.
- Én nem beszélek japánul.

En puhu japania.

- Franciául és angolul beszélek.
- Beszélek franciául és angolul.

- Puhun ranskaa ja englantia.
- Minä puhun ranskaa ja englantia.

Éppen telefonon beszélek.

- Minä puhun puhelimessa.
- Puhun puhelimessa.

Nem beszélek kínaiul.

En puhu kiinaa.

Nem beszélek németül.

En puhu saksaa.

Túl gyorsan beszélek?

Puhunko liian nopeasti?

Nem beszélek svédül.

- En puhu ruotsia.
- Minä en puhu ruotsia.

Nem beszélek héberül.

En puhu hepreaa.

Az oroszlánról beszélek.

Minä puhun leijonasta.

Holnap beszélek önnel.

Puhun kanssasi huomenna.

Franciául is beszélek.

- Minäkin puhun ranskaa.
- Minä puhun ranskaakin.

Három nyelvet beszélek.

Minä puhun kolmea kieltä.

Már beszélek franciául.

Minä puhun jo ranskaa.

Nem beszélek angolul.

En puhu englantia.

Tommal később beszélek.

Puhun Tomin kanssa myöhemmin.

Én beszélek arabul.

Minä puhun arabiaa.

Csak franciául beszélek.

- Osaan puhua ainoastaan ranskaa.
- Minä osaan puhua ainoastaan ranskaa.

Öt nyelven beszélek.

Puhun viittä kieltä.

Nem beszélek magyarul.

- En osaa unkaria.
- En puhu unkaria.

Egy oroszlánról beszélek.

Minä puhun leijonasta.

Jól beszélek japánul.

Puhun japania hyvin.

Nem beszélek japánul.

Minä en puhu japania.

Már beszélek olaszul.

- Minä puhun jo italiaa.
- Puhun jo italiaa.

- Majdnem minden nap beszélek franciául.
- Szinte minden nap beszélek franciául.

Minä puhun ranskaa melkein joka päivä.

Egyáltalán nem beszélek angolul.

En osaa puhua ollenkaan englantia.

Minden nap beszélek angolul.

- Puhun englantia joka päivä.
- Puhun englantia päivittäin.

Egyáltalán nem beszélek franciául.

- En osaa puhua ollenkaan ranskaa.
- En osaa puhua ranskaa ollenkaan.

Nem beszélek vele többé.

En puhu enää hänen kanssaan.

Minden nap beszélek franciául.

- Minä puhun ranskaa joka päivä.
- Puhun ranskaa joka päivä.

Nagyon rosszul beszélek franciául.

Puhun ranskaa todella surkeasti.

- Komolyan mondom.
- Komolyan beszélek.

Olen tosissani.

Egy kicsit beszélek franciául.

- Osaan puhua ranskaa vähän.
- Osaan puhua vähän ranskaa.

Nem beszélek jól franciául.

- Minä en puhu ranskaa hyvin.
- En puhu ranskaa hyvin.

Franciául és angolul beszélek.

- Puhun ranskaa ja englantia.
- Minä puhun ranskaa ja englantia.

Nagyon jól beszélek franciául.

Puhun ranskaa todella hyvin.

Egy kicsit beszélek angolul.

Puhun vähän englantia.

- Szinte semennyit sem beszélek franciául.
- Én nem beszélek szinte semennyit franciául.

Minä en puhu melkein yhtään ranskaa.

- Finn vagyok, de svédül is beszélek.
- Finn vagyok, de beszélek svédül is.

Olen suomalainen, mutta puhun myös ruotsia.

Nézz rám, ha veled beszélek!

Katso minua, kun puhun sinulle!

Úgy beszélek, mint aki szerelmes?

- Kuulostanko siltä, että olen rakastunut?
- Kuulostanko rakastuneelta?

Szinte semennyit sem beszélek franciául.

Minä en puhu melkein yhtään ranskaa.

Nem beszélek nagyon jól franciául.

En puhu ranskaa kovin hyvin.

Nézz rám, amikor hozzád beszélek!

Katso minua kun puhun sinulle.

Ne szakíts félbe, amikor beszélek!

Älä keskeytä minua kun puhun.

Nem beszélek elég jól franciául!

Minä en puhu ranskaa tarpeeksi hyvin!

Tommal és Mariával franciául beszélek.

Minä puhun ranskaa Tomin ja Marin kanssa.

Egy nagyon kicsit beszélek magyarul.

Minä osaan ihan vähän unkaria.

Finn vagyok, de svédül is beszélek.

Olen suomalainen, mutta puhun myös ruotsia.

Azt hiszem, tudod, hogy miről beszélek.

Luulen, että tiedät mistä puhun.

- Nem beszélek németül.
- Nem tudok németül.

En puhu saksaa.

Tom azt mondja, túl sokat beszélek.

Tom sanoo, että puhun liikaa.

- Nem beszélek franciául.
- Nem tudok franciául.

- En osaa puhua ranskaa.
- En osaa ranskaa.

- Franciául is beszélek.
- Beszélem a franciát is.

Minäkin puhun ranskaa.

- Kivel beszélek?
- Ki van a vonal másik oldalán?

- Kenen kanssa puhun?
- Kenen kanssa olen puhumassa?
- Kenen kanssa minä puhun?
- Kenen kanssa minä olen puhumassa?

- Egy kicsit beszélek franciául.
- Tudok franciául beszélni egy kicsit.

- Osaan puhua ranskaa vähän.
- Osaan puhua vähän ranskaa.

- Érted, amit mondok?
- Érthetően beszélek?
- Érted, hogy mit mondok?

- Ymmärrätkö, mitä minä puhun?
- Ymmärrätkö mitä sanon?
- Ymmärrätkö sinä, mitä sanon?
- Ymmärrätkö sinä, mitä minä sanon?
- Ymmärrätkö, mitä minä sanon?
- Ymmärrättekö, mitä minä sanon?
- Ymmärrättekö te, mitä minä sanon?
- Ymmärrättekö, mitä sanon?
- Ymmärrättekö te, mitä sanon?

- Nem beszélek németül.
- Nem tudok németül.
- Nem beszélem a németet.

En osaa puhua saksaa.

Lehet, hogy antiszociális vagyok, de az nem azt jelenti, hogy nem beszélek emberekkel.

Saatan olla epäsosiaalinen, mutta se ei tarkoita, etten puhuisi ihmisille.