Translation of "Viszont" in English

0.009 sec.

Examples of using "Viszont" in a sentence and their english translations:

Aztán viszont

But here's the thing:

Ekkor viszont

But guess what?

Viszont drága.

It's expensive though.

Köszönöm, viszont!

Thanks. You too!

Esztert viszont nem.

but not Esther.

Most viszont megcsináltam.

So I just did it.

így viszont drágábbak,

but now have a higher value,

Viszont éjszaka mélyalvásban –

but then during deep sleep at night,

Akkor viszont eltévedtem.

Now I'm lost.

Viszont intellektuálisan összeomlott.

And intellectually, it did collapse.

Ez viszont probléma.

That's a challenge,

Nézzük viszont Afrikát,

Now, the African continent, on the other hand,

Alacsony, viszont erős.

He is short, but strong.

Viszont szerintem a kérdés,

However, I think that the question

Én viszont harmadikosokat tanítottam,

But my students are third-graders,

Az én nemzedékem viszont,

My generation

Viszont mi változatosságot szeretnénk.

But what we want to do is offer a variety.

Éjjel viszont helyet változtatnak.

But at night, they move.

Viszont nagy problémája van.

She has a big problem, though.

- Viszont ismerősen cseng nekem a neve.
- Viszont ismerős a neve valahonnan.

But his name is slightly familiar to me.

A snowboardozás viszont annál nehezebben.

but learning to snowboard, much harder.

A második csoport tagjainak viszont

For participants in the second group,

Viszont az 1970-es években

That was until the 1970s,

Viszont ezzel az óriási potenciállal

But with this incredible potential

Itt viszont rengeteg műkaját zabálnak.

Except this college has a bad junk food habit.

A PTSD szempontjából viszont fontos,

Now, importantly, from the perspective of PTSD,

Sok embert viszont sorsára hagynak.

And so many people are left behind.

Mi viszont nem ezt látjuk.

But that's not what we see.

A harmadikon viszont 6000 dollár.

the third one, 6,000 dollars.

A hátránya viszont az, hogy...

And here's what it doesn't do well.

Addig viszont még anyjukra szorulnak.

Until then, they are dependent on their mother.

Sosem látta viszont az apját.

He never saw his father again.

Hallottam őt, viszont nem értettem.

I heard him, but I didn't understand him.

Soha nem látom őt viszont.

- I will never see him again.
- I'll never see him again.

Német énekesnő, viszont angolul énekelt.

She's a German singer, but she sang in English.

Viszont képzeljétek el ezt egy pillanatra.

But just picture this for a moment.

Viszont a jó öreg Alan Turing –

But then good old Alan Turing,

Itt viszont mintha mindenki fáradt lenne.

except that at this college, everybody looks tired.

Azoknál viszont, akik egyáltalán nem aludtak,

Yet in those people who were sleep-deprived,

Ez viszont érdekes kérdést vet fel.

But that raises an interesting question.

Elutasítjuk viszont azt, amely annak ellentmond.

And we reject any story that contradicts it.

Más szakértők szerint viszont jó lenne.

another expert claimed it would be good.

Viszont valószínűleg szervíroznának jó sok kását,

No, instead, you would be served probably a lot of porridge,

Az óceán megóvása a műanyagtól viszont

But preventing ocean plastic

Akik viszont az átlaghoz közelebb állnak,

Instead, those who respond closer to the middle

A másik énem viszont teljesen megérti.

But part of me also gets it completely.

A légycsapda viszont nem csukódott be.

However, the flytrap doesn't close.

Viszont, ezek az oldószerek rákkeltőnek bizonyultak.

However, these solvents were identified as carcinogenic.

- Viszont akarlak látni.
- Szeretnélek újra látni.

- I want to see you again.
- I'd like to see you again.

Afrika egy földrész, Grönland viszont nem.

- Africa is a continent, but Greenland is not.
- Africa is a continent, but Greenland isn't.

A számítás rendben. Viszont valószínűtlennek tűnik.

Mathematically, everything's good. But it seems completely improbable to me.

Őt nem szeretem, viszont őt igen.

I don't like him, but I like her.

Tomi félénk volt, Mari viszont nem.

Tom was shy, but Mary wasn't.

- Azonban hibát követsz el.
- Viszont tévedsz.

You're making a mistake, however.

Tomi nem részeg, Mari viszont igen.

Tom isn't drunk, but Mary is.

Ez viszont hatalmas probléma volt, szó szerint.

and this was a huge setback, literally.

A két nyelvet hallgató babák agya viszont

but the brains of those babies who listen to two languages

A számítógép összeomlik. Az agy viszont nem.

Computers break down. Brains do not break down.

Ez az E viszont egy énközpontú E.

But this "E" over here is the self-focused "E."

Amikor viszont tanácsot kérünk egy eredményünkkel kapcsolatban,

But if we ask for advice about one of our accomplishments,

viszont sokkal többe került volna megtenni ezeket.

it could have been much more expensive to do these things.

Ez viszont nem sokáig lesz már így.

But we might not be safe for long.

Ezen belül viszont másik történet is van:

But here is the story within that story:

Viszont egy egeret meglepően könnyű ébren tartani.

but it's amazingly easy to keep a mouse awake.

Ez viszont nem volt igaz az utasokra.

but that does not mean their passengers were.

A titkosszolgálati megfigyelés viszont egyiket sem védi.

Dragnet surveillance, on the other hand, protects neither.

Ez viszont azt a kérdést veti fel,

Which makes you wonder:

A neten viszont mindig olyanoknál kötöttem ki,

And yet, here's what I chose for online:

A munkát viszont a testtel lehet összekapcsolni.

Whereas labor is associated with the body.

Viszont a tanítványok tudatában voltak a veszélynek.

However the disciples awoke to that danger.

Bert biszexualitása felborzolta Tomot, viszont Maryt felizgatta.

Bert's bisexuality was troubling Tom and excited Mary.

Tom három évvel idősebb nálam, viszont alacsonyabb.

Tom is three years older than I am, but he's shorter than I am.

viszont át tudunk hatolni az érzelmeken tudományosan,

but we can penetrate feelings scientifically,

Piotrnek fekete haja van, Lechnek viszont szőke.

Piotr has black hair but Lech has blond hair.

Ania haja barna, viszont Magdalena haja szőke.

Ania has brown hair, but Magdalena has blonde hair.

Tom mindig jól viselkedik. Viszont Mary nem.

Tom always behaves himself well. However, Mary does not.

Ingyenesen oktatták a retorikát, a matematikát viszont nem.

it was possible to get a free education in rhetoric, but not in mathematics,

Viszont egy újfajta szemléletmód megjelenésének lehetünk a tanúi,

What we've noticed, is the emergence of a new type of thinker,

A lakásom csendjében viszont, messze a tanári pillantástól,

But in the quiet of my apartment, outside of my teacher's gaze,

Kiderült, hogy szerintünk viszont inkább erről volt szó.

And it turned out that the situation really looked like this.

Ami viszont igen, hogy mindketten láthatónak érezzék magukat,

What is one of the three requirements is both people feeling seen,

A mi esetünkben viszont meglett a munka eredménye.

But in our case, this really paid off this one time.

Hogy a valódi énemet lássam viszont a kultúrában,

to see myself authentically represented in the culture

Arra viszont nem jó, hogy értelmes vitákra sarkalljon.

But it's not so good [for fostering] thoughtful debates.

Azt viszont tudjuk, hogy a szavazás előtti napokban

But we do know that in the last days before the Brexit vote,

Azt gondoltam, hogy többé már nem látlak viszont.

I thought I'd never see you again.

Mi viszont 25 éve gyűjtjük az adatokat arról,

And we've been accumulating data for 25 years now

Tom kedveli Maryt, viszont Mary nem kedveli őt.

Tom likes Mary, but Mary doesn't like him.

Most viszont elhatároztuk, hogy nyitunk egy oldalt, csak neki.

So we decided we'd start a dedicated Facebook page just for Esther.

Viszont a "Calais" és a "croissant" szóra csak félmilliót.

If you google "Calais" and "croissant," you get just half a million results.

Azon a bizonyos estén viszont, amelyre mindig emlékezni fogunk,

This particular night that shall go down in history,

Viszont ha reggel felébred, és azt mondja: "Itt vagyok!",

If you wake up in the morning and say, "I'm here!”

Ezeket az eljárásokat viszont itt többnyire csak tankönyvekből tanulták,

But these are skills that they've learned mostly from textbooks,

A nyár itt nagyon nedves, a tél viszont száraz.

It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.

A koronavírussal pozitívan tesztelt fertőzöttek viszont 20-30 százaléka.

But 20 to even 30% of people who test positive for Covid-19 do.

Viszont őszinte szándékozok lenni önökkel a felmerülő problémákkal kapcsolatban.

But I will always be honest with you about the challenges we face.

Ők már nem gyerekek, viszont még nem is felnőttek.

They aren't children any more, but not adults yet.

Talán te nem emlékszel rám, én viszont emlékszem rád.

You may not remember me, but I remember you.

Viszont vállalkozásom van. Nem hagyhatom itt, hátha találok egy tehenet.

Second, I’ve got a business; I can’t walk away hoping to find a cow.