Translation of "Tanácsát" in English

0.004 sec.

Examples of using "Tanácsát" in a sentence and their english translations:

Köszönöm a tanácsát.

Thank you for your advice.

Megfogadtam Tomi tanácsát.

I took Tom's advice.

Kikérték a tanácsát.

They asked for his advice.

Követtem Tomi tanácsát.

I followed Tom's advice.

- Ésszerű dolog, ha követed a tanácsát.
- Helyes, ha a tanácsát betartod.
- Ésszerű, ha követed a tanácsát.
- Helyes, ha betartod a tanácsát.

It is sensible of you to follow her advice.

Elfelejtettem Tom tanácsát kérni.

I forgot to ask Tom for his advice.

Követned kéne a tanácsát.

You should follow his advice.

- El kellett volna fogadnod a tanácsát.
- El kellett volna fogadnia a tanácsát.

You should have accepted his advice.

- Meg kellett volna fogadnod a tanácsát.
- Meg kellett volna fogadnotok a tanácsát.

- You should've taken his advice.
- You should have taken his advice.

A tanárod tanácsát kellene követned.

You should follow your teacher's advice.

Figyelmen kívül hagyta apja tanácsát.

He made little of his father's advice.

Követnem kellett volna Tom tanácsát.

- I should have followed Tom's advice.
- I should've followed Tom's advice.

Követned kéne az orvos tanácsát.

You should follow the doctor's advice.

Meg kellene fogadnod a tanácsát.

You should follow his advice.

Megfogadtam a tanácsát, drága kolléga.

I have followed your advice, my dear colleague.

Miért nem kérjük a tanácsát?

- Why don't we ask his advice?
- Why don't we ask for his advice?

Csak a tanácsát kell követned.

All that you have to do is to follow his advice.

Követned kéne a doktorod tanácsát.

You should follow your doctor's advice.

Bár megfogadtam volna Tomi tanácsát!

I wish I'd followed Tom's advice.

Akár az ő tanácsát is követheted.

You may as well follow his advice.

Nem okos dolog követni a tanácsát.

It is not wise to go by his word.

Meg kellett volna fogadnunk a tanácsát.

We should have taken his advice.

El kellett volna fogadnod a tanácsát.

You should have accepted his advice.

Ésszerű dolog, ha követed a tanácsát.

It is sensible of you to follow her advice.

Tom figyelmen kívül hagyta Mary tanácsát.

Tom ignored Mary's advice.

Tom nem fogadta meg Mary tanácsát.

Tom didn't follow Mary's advice.

Ha a helyedben lennék, követném Tom tanácsát.

If I were you, I'd follow Tom's advice.

- Kérj tőle tanácsot.
- Kérd az ő tanácsát.

Ask her for advice.

- Nagyra becsülöm a tanácsát.
- Nagyra becsülöm a tanácsodat.

I greatly appreciate your advice.

Nem emlékszem rá, hogy a tanácsát kértem volna.

I don't recall asking for your advice.

Valószínűleg nem lesz hajlandó megfogadni a tanácsát, mert nem kedveli őt.

She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.

Azt tanácsolta neki, hogy menjen kórházba, de nem követte a tanácsát.

She advised him to go to the hospital, but he didn't follow her advice.

- Jól tetted, hogy nem követted a tanácsát.
- Jó, hogy nem hallgattál rá.

You did well not to follow his advice.

Hogy felnőtt lettem, úgy vettem észre, hogy kezdtem elfogadni a szüleim tanácsát.

I realized that I had grown up when I started heeding my parents' advice.

- Bánom, hogy nem fogadtam meg a tanácsát.
- Bánom, hogy nem fogadtam meg, amit mondott.

I regret not having taken his advice.

- Kérj tőle tanácsot.
- Fordulj hozzá tanácsért.
- Tőle kérjél tanácsot.
- Az ő tanácsát kérd ki.

Ask her for advice.

Azt ajánlotta neki, hogy ne vegyen használt autót, de ő nem fogadta meg a tanácsát.

She advised him not to buy a used car, but he didn't follow her advice.