Translation of "Szál" in English

0.008 sec.

Examples of using "Szál" in a sentence and their english translations:

Vettem kilenc szál virágot.

I bought nine flowers.

Egy szál semmiben van.

She's stark naked.

Tomi egy szál faszban van.

Tom is stark naked.

Az első meglazult szál, melyet meghuzigáltam,

and he was just the first loose thread that I'd started to pull on

Tomi vett egy szál virágot Marinak.

- Tom bought Mary a flower.
- Tom bought a flower for Mary.

- Anyák napjára 19 szál virágot adtam anyámnak.
- Anyák napja alkalmából 19 szál virágot adtam édesanyámnak.

I gave my mother 19 flowers on Mother's Day.

- Akarod, hogy tegyek néhány szál virágot a hajadba?
- Szeretnéd, ha tennék néhány szál virágot a hajadba?

Do you want me to put some flowers in your hair?

- Hány virágot vettél?
- Hány szál virágot vettél?

How many flowers did you buy?

Anyák napjára 19 szál virágot adtam anyámnak.

I gave my mother 19 flowers on Mother's Day.

Anyák napjára küldtem néhány szál virágot édesanyámnak.

I sent my mother some flowers on Mother's Day.

S egy szál vadvirág az eget,

And a Heaven in a Wild Flower,

Ez a szál vékonyabb, mint az emberi hajszál.

This thread is thinner than a human hair.

Akarod, hogy tegyek néhány szál virágot a hajadba?

Do you want me to put some flowers in your hair?

- Probléma megoldva!
- Gond egy szál se!
- A probléma elhárítva.

Problem solved!

Nincs egy szál cigim se. Hozz már nekem egyet!

I don't have any cigarettes. Give me just one cigarette!

és mondja, hogy menjetek el a zöldségeshez egy szál törülközőben.

and tells you to go grocery shopping wearing nothing but a towel.

- Nincs semmi ötletem.
- Semmi ötletem sincs.
- Ötletem egy szál se.
- Nincs ötletem.

I've no idea.

- Semmi gond.
- Nincs semmi baj.
- Nincs semmi probléma!
- Gond egy szál se.
- Semmi gond sincs.

- No problem at all!
- No worries!

Amikor gyerek volt Tom, összegyűjtötte az apja cigarettacsikkjeit, míg elég nem lett a dohány, hogy sodorjon egy szál cigarettát magának.

When Tom was a kid, he used to collect his father's cigarette butts until he had enough tobacco to roll a cigarette for himself.