Translation of "Része" in English

0.008 sec.

Examples of using "Része" in a sentence and their english translations:

Ez örökségünk része.

That's part of our heritage.

Ez életem legfontosabb része.

And it's the most important part of my life.

Ez alapító elveink része,

and that's part of the founding ethos,

Nem vagyunk a része.

We're not a part of this.

Ez a probléma része.

This is part of the problem.

Szeretnék a része lenni.

I want to be part of that.

- A perc egy óra hatvanad része.
- Egy perc egy óra hatvanad része.

A minute is one sixtieth of an hour.

Háta alsó része erősen begörbül,

that's that rather large curve in his low back -

Ami az élet szerves része.

And it's a fact of life.

A lehangoltság elkerülhetetlen része életünknek.

Sadness is an inevitable part of our lives.

Most jön az érdekes része.

Now, here's what's funny.

Tomé az ingatlan nagy része.

Tom owns a large piece of property.

Az volt a legrosszabb része.

That was the worst part.

A kíváncsiság az intelligencia része.

Curiosity is a component of intelligence.

A fájdalmam nagy része elmúlt.

Most of my pain is gone.

A jelentés ezen része elhagyható.

This part of the report may be left out.

Ez volt a könnyű része.

That was the easy part.

A nagyobb része franciául van.

Most of it's in French.

A fennmaradó tanulók nagy része

And a large portion of the remaining students

A személyzet nagy része elment.

Most of the staff has left.

Oroszország Európa vagy Ázsia része?

Is Russia part of Europe or Asia?

Ez mind része a tervemnek.

This is all part of my plan.

Ezek legnagyobb része az enyém.

Most of these are mine.

A hó legnagyobb része elolvadt.

Most of the snow has melted already.

Már az életem része vagy.

Now you're part of my life.

Minden hordozójármű kulcsfontosságú része a hajtás.

Now, to the heart of any launch vehicle is the engine.

És mi a földtan legérdekesebb része?

And what's the coolest part of geology?

De ez csak Uruguay legszegényebb része.

But this is only for the poorest in Uruguay.

Mégsem része kultúránk fizikáról vallott fölfogásának,

And yet it's not included in our cultural perception of physics,

Az óvatosság a bátorság jobbik része.

Discretion is the better part of valor.

Fizetésének nagy része elmegy a lakbérre.

The majority of his income goes to pay his rent.

Szeretek része lenni ennek a csapatnak.

I like being part of this group.

Szigorúan véve Wells nem része Angliának.

England proper does not include Wales.

Egy perc egy óra hatvanad része.

A minute is one sixtieth of an hour.

Világunk csak a világmindenség kis része.

- Our world is only one small part of the universe.
- Our world is only a small part of the universe.

A része vagy ennek a csoportnak?

Are you part of this group?

Ez csak egy része a problémának.

That's only a part of the problem.

A brit javaslatok egy része elfogadhatatlan.

Some parts of the British proposal seem unacceptable.

A tanítás nagy része szavakkal folyik.

The vast majority of teaching is done through words.

A fejtető a fej legfelső része.

The crown is the top of the head.

A másodperc a perc hatvanad része.

A second is a sixtieth part of a minute.

A Biblia első része az Ószövetség.

"The Old Testament" is the first part of the Bible.

A szerződésnek van egy kiegészítő része.

The contract has an appendix.

Tom része a problémának, nem igaz?

Tom is part of the problem, isn't he?

Az unokatestvéreim nagy része Madridban él.

Most of my cousins live in Madrid.

Gyárak egy része szennyezi a környezetet.

Some factories pollute the environment.

Hol van a pénz többi része?

Where's the rest of the money?

Ő már nem része az életednek.

She's not in your life anymore.

Az a vörös kör agyunk fontos része.

That red circle is actually an important part of your brain;

Ahol a népesség nagy része színes bőrű,

where the population is largely people of color,

De a történet minden egyéb része igaz.

But everything else about that story is the same.

Tudják, hogy a szenvedés az élet része.

They know that suffering is part of life.

Olyan világkép része ez, amely azt mondja,

It's part of an ethos that says,

A halak egy része kiszökik a hálóból.

Some fish escape the nets.

Következik a történet második része: a büntetőbíróság.

Part Two, criminal courtroom.

A pénzünk nagy része ételre megy el.

Most of our money goes for food.

Hokkaidó egy része még megmaradt természetes állapotában.

Part of Hokkaido still remains in its natural state.

A legenda utolsó része később lett hozzáadva.

The last part of the legend was added later.

A kezdés a legfontosabb része egy munkának.

The beginning is the most important part of the work.

Az út legnehezebb része még előttünk van.

The hardest part of the way is in front of us.

Ez is, mint mondtam, a munkád része.

This is also part of your work, as I told you before.

- A munkámmal jár.
- Ez a munkám része.

It's part of my job.

A kalandok melyeket olvasok, nem része életemnek.

The adventures I read about are absent from my life.

Ez csak egy kis része a problémának.

That's only a small part of the problem.

Más álmatlan éjszakákban is része volt Tominak.

Tom experienced another sleepless night.

A nap hátralévő része már szabad számunkra.

We have the rest of the day to ourselves.

Nem volt része ez az eredeti tervnek.

That wasn't part of the original plan.

Az egyenletnek ez a része, a fogékonyak aránya

this part of the equation, the proportion of the susceptible,

Ezek nagy része 15 000 éve szárazföld volt.

Most of that area was land 15,000 years ago.

Idahónak ez a része a hegyi tavakról ismeretes,

This part of Idaho is known for mountain lakes,

A bolygónk felületének csak egy nagyon kicsi része

There's only a very small part of the surface of our planet

A hő egy része az óceán mélyéig sugároz,

Some of the heat radiates down into the deep ocean

Hogy az óceán legnagyobb része közel sem ilyen.

most of the ocean looks nothing like this.

A magyarázat másik része az újságírás természetéből jön,

The other part of the answer comes from the nature of journalism,

Az uruguayi diktatúra a "Cóndor-terv" része volt,

[reporter] Uruguayan dictatorship was part of the so-called "Plan Cóndor,"

A gyerekek nagy része, akiket elhoztunk az árvaházból

Most of the children we had removed from the orphanage

A közlekedési balesetek túlnyomó része a kialvatlanságból fakad.

In most cases, car accidents result from lack of sleep.

A könyv első része nehezebb, mint a második.

The first part of the book is more difficult than the second.

Ami igazán izgalmas, az a második része a tanulmánynak,

But what really got us excited was the second part of the study

E folyamat része az is, hogy beismerjük, ha tévedtünk.

Now, part of this process is admitting when you're wrong.

Úgy érzem, így a magaménál jelentősebb történet része vagyok.

It makes me feel part of a story bigger than my own.

Fontos az életemnek az a része, amit Pepével töltöttem,

My life with Pepe was quite significant

Része vagyok ennek a helynek, nem csak egy látogató.

that you're part of this place, not a visitor.

A mi világunk csak egy kis része az univerzumnak.

Our world is only a small part of the universe.

Tom nem tudta, hogy Hawaii az Egyesült Államok része.

- Tom didn't know that Hawaii was part of the United States.
- Tom didn't know Hawaii was part of the United States.

A gyári munkások nagy része átlagos embernek tartja magát.

Many factory workers consider themselves just an average Joe.

A férfiak egy része olyan naiv, mint egy kisgyerek.

Some men are as naïve as infants.

Egy Föld nevű bolygón élünk, mely része a naprendszerünknek. De hol van a mi naprendszerünk? A Tejút galaxisnak egy apró része.

We live on a planet called Earth that is part of our solar system. But where is our solar system? It’s a small part of the Milky Way Galaxy.

A fejük hátsó része egy bizonyos hullámhosszú energiát bocsátott ki,

the back to their head gave off a certain wave length of energy

De életünk része az is, hogy rögtön nem tudunk aludni,

but we're also hardwired to be sleep-deprived at a moment's notice

és nagyon boldog voltam, mikor megtudtam, hogy ezek legfontosabb része,

and I was very happy to find out that the main part of these practices

Mert számunkra fontos a politika, és része annak, akik vagyunk.

because it's important to us and it's a part of who we are.

Spanyolország egyenetlen vidékének nagy része esett a gerillák ellenőrzése alatt:

Much of Spain’s rugged countryside fell under the control of the guerrillas:

A háború után, az utak nagy része sürgős javításra szorult.

After the war most of the highways were in urgent need of repair.

Köszönet mindenkinek, aki része volt életemnek itt, az Egyesült Királyságban.

Thank you to everyone who has been a part of my life here in the UK.

Büszke vagyok rá, hogy a része vagyok ennek a projektnek.

- I am proud to be a part of this project.
- I'm proud to be a part of this project.

A nézők azt hitték, hogy a rövidzárlat az előadás része.

The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit.