Examples of using "Rávenni" in a sentence and their english translations:
I could not bring myself to eat it.
I tried to convince Tom to help us.
I tried to get Tom to help Mary.
I'm not even going to try to get Tom to do that.
I tried to get Tom to learn to drive.
I urged Tom to learn French.
How can we get Tom to do that for us?
She could not bring herself to jump into the water.
I can never get Tom to eat any vegetables.
Tom tried to get Mary to come out of her shell.
Exactly what would you have me do, then?
- You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
- You can lead a horse to water, but you can't make it drink.
Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece? Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. But, after all, it is the leaders of the country who determine the policy and it is always a simple matter to drag the people along, whether it is a democracy or a fascist dictatorship or a Parliament or a Communist dictatorship. [...] Voice or no voice, the people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.