Translation of "újságot" in French

0.005 sec.

Examples of using "újságot" in a sentence and their french translations:

- Olvastad a mai újságot?
- Olvasta a mai újságot?
- Olvastátok a mai újságot?
- Olvasták a mai újságot?

- As-tu lu le journal d'aujourd'hui ?
- Avez-vous lu le journal d'aujourd'hui ?
- Avez-vous lu le journal du jour ?

- Milyen újságot olvas?
- Melyik újságot olvassa ön?

- Quel journal lisez-vous ?
- Vous lisez quoi comme journal ?

átlapozta az újságot –

ouvrait le journal,

Újságot olvasott éppen.

Il était en train de lire un journal.

Vett egy újságot.

Elle a acheté un journal.

Épp újságot olvasok.

Je suis en train de lire le journal.

Megvetted az újságot.

- Tu achetais le journal.
- Vous achetiez le journal.

Megvettem az újságot.

J’ai acheté le journal.

Újságot olvasnak most.

Ils lisent le journal.

Hoztak egy újságot.

Ils ont acheté un journal.

- Hozd ide nekem az újságot.
- Hozd el nekem az újságot.

- Apporte-moi le journal.
- Apportez-moi le journal.

- Evés közben újságot szokott olvasni.
- Újságot szokott olvasni, míg eszik.

- Il a l'habitude de lire le journal lors du repas.
- Il a l'habitude de lire le journal pendant le repas.

Kiolvastad már az újságot?

- En avez-vous terminé avec le journal ?
- En as-tu terminé avec le journal ?
- En avez-vous fini avec le journal ?
- En as-tu fini avec le journal ?

Olvastad a mai újságot?

As-tu lu le journal d'aujourd'hui ?

Átadná az újságot, kérem?

Pouvez-vous me passez le journal, je vous prie ?

Minden reggel újságot olvas.

Chaque matin elle lit le journal.

Tom megvette az újságot.

Tom achetait le journal.

- Olvastuk már a mai újságot.
- Mi már olvastuk a mai újságot.

Nous avons déjà lu le journal d'aujourd'hui.

- Még nem olvastam a mai újságot.
- Ma még nem olvastam újságot.

- Je n'ai pas encore lu le journal du jour.
- Je n'ai pas encore compulsé le journal du jour.

Olvastad már a mai újságot?

Avez-vous déjà lu le journal d'aujourd'hui ?

Kitől hallottad ezt az újságot?

- Par qui avez-vous entendu cette nouvelle ?
- Par qui as-tu entendu cette nouvelle ?

Tudnál nekem japán újságot hozni?

Pourriez-vous m'apporter un journal japonais ?

Vettem egy angol nyelvű újságot.

J'ai acheté un journal écrit en anglais.

Hozd el nekem az újságot.

Apporte-moi le journal.

Nagyapám alapította ezt az újságot.

Mon grand-père a fondé ce journal.

Az apám minden reggel újságot olvas.

Mon père lit le journal tous les matins.

Ezt az újságot ne dobd ki!

Ne jetez pas ce magazine !

Ő még nem hallotta az újságot.

Elle n'a pas encore entendu la nouvelle.

Hozz egy mai újságot, légy szíves.

- Apporte-moi, s'il te plait, le journal d'aujourd'hui.
- Apporte-moi, s'il te plait, le journal du jour.
- Apporte-moi, je te prie, le journal du jour.
- Apportez-moi le journal du jour, je vous prie.
- Apportez-moi le journal d'aujourd'hui, s'il vous plaît.
- Apportez-moi le journal du jour, s'il vous plaît.

Ide tudja adni nekem az újságot?

Tu peux me passer le journal s'il te plaît ?

Felületesen átolvasta az újságot, mielőtt lefeküdt.

Il parcourut brièvement le journal avant d'aller au lit.

Ha nem olvasol újságot, akkor nem vagy informált. Ha elolvasod az újságot, akkor félreinformált vagy.

Si vous ne lisez pas le journal, vous n'êtes pas informé. Si vous le lisez, vous êtes désinformé.

- Apám mindig újságot olvas reggeli előtt.
- Az apám mindig az újságot olvassa a reggeli előtt.

Mon père lit toujours le journal avant le petit déjeuner.

- A férjem az újságot olvassa, mialatt a reggelijét eszi.
- A férjem az újságot olvassa, amíg reggelizik.

Pendant que mon mari lit le journal, il mange son petit-déjeuner.

De elvitte az újságot, töviről hegyire kiolvasta,

Il sortait le journal, le lisait du début à la fin,

Találkoztak másokkal, akik ugyanazt az újságot olvasták,

ils rencontraient d’autres lecteurs du même journal,

A férjem az újságot olvassa, amíg reggelizik.

Mon mari lit le journal en mangeant son petit-déjeuner.

Apám reggeli előtt mindig elolvassa az újságot.

Mon père lit toujours le journal avant le petit déjeuner.

Hagyd, hogy olvassam az újságot, miután te elolvastad.

Laisse-moi lire le journal quand tu auras fini avec.

Túl álmos volt ahhoz, hogy az esti újságot elolvassa.

Il était trop fatigué pour lire le journal du soir.

Az az ember, aki az újságot olvassa, az apja.

L'homme qui lit le journal est son père.

Ne dobd el ezt az újságot! Én még nem olvastam.

Ne jetez pas ce magazine. Je ne l'ai pas encore lu.

- Ne dobd ki ezt az újságot.
- Ne dobd ki ezt a folyóiratot.
- Ne dobja ki ezt az újságot.
- Ne dobja ki ezt a folyóiratot.

- Ne jette pas ce magazine.
- Ne jetez pas ce magazine.

Ez a 90-es évek közepén volt, akkor még olvastak újságot.

c'était au milieu des années 90, les gens lisaient encore les journaux.

Az az ember, aki olvassa az újságot, az az ő apja.

L'homme qui lit son journal, c'est son père.

Ne dobd el ezt az újságot még. Én még nem olvastam el.

Ne jetez pas ce journal. Je ne l'ai pas encore lu.

Nem érdekel, milyen fáradt vagy, úgy vélem, legalább az újságot el kellene olvasnod.

Peu importe combien vous êtes occupé, je pense que vous devriez au moins lire le journal.