Translation of "Előadás" in English

0.009 sec.

Examples of using "Előadás" in a sentence and their english translations:

Micsoda előadás!

- What a show!
- What spectacle!

Milyen nagyszerű előadás!

What a great show!

- Mikor kezdődik az előadás?
- Hány órakor kezdődik az előadás?

What time does the play begin?

Érdekes volt az előadás.

The show was interesting.

Milyen volt az előadás?

How was the show?

Mindjárt kezdődik az előadás.

- The show is about to start.
- The show's about to start.

Mikor kezdődik az előadás?

What time does the play begin?

Mikor lesz a következő előadás?

What time is the next performance?

Jövő héten elmarad az előadás.

- Next week's lecture is cancelled.
- The lecture next week is cancelled.

Ez az előadás véget ért.

This performance has ended.

Két órás volt az előadás.

The show lasted two hours.

Ez egy nagyszerű előadás volt.

It was a great performance.

Az előadás már majdnem befejeződött.

The performance was almost over.

Tom elaludt az előadás alatt.

Tom fell asleep during the show.

Egy TED-konferencia vagy egy előadás,

a TED conference, performance,

A lapos előadás untatta a közönséget.

- The dull lecture bored the audience.
- The lecture, dull as dishwater, bored the audience.

Nem elég egy könyv, egy TED-előadás

This can't be just a book you read or a TED talk you watched

A mai előadás során lehetőségük lesz arra,

Now, at today's talk, you will have the chance

Mert ez az előadás a technológiáról szól,

because there's all this talk about technology,

és a számtalan csodálatos TED előadás, amit megnézhetünk.

and a long list of great TED Talks that we can see.

ES: Szóval, Cohh, elmondanád a TED előadás hallgatóságnak –

ES: So Cohh, can you share with the TED audience here --

Az előadás után a színésznőnek egy virágcsokrot adtak át.

The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.

A nézők azt hitték, hogy a rövidzárlat az előadás része.

The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit.

- Mikor lett vége a műsornak?
- Mikor fejeződött be az előadás?

When did the show finish?

- A műsor siker lett.
- A bemutató sikeres volt.
- Az előadás sikeres volt.

The show was a success.

- Sikeres volt az elképzelés.
- Az ötlet beváltotta a hozzáfűzött reményeket.
- Siker volt az előadás.

The idea was a success.

Egy anekdota szerint egy magyar ornitológus előadást tartott az NDK-ban, amihez tolmácsnak egy ott tanuló magyar diákot kértek fel. Elkezdődött az előadás, bemutatták az első képet. A szöveg a következő volt hozzá: „Ez a kettős tollsorú, felmereszthető és hátrakonyítható bóbitájú, üldögélő lábú búbos- vagy büdösbanka.” A magyarázatot néma csend követte, majd hosszú, kínos percek után megszólalt a tolmács: „Vogel!” (madár).

According to an anecdote, a Hungarian ornithologist was invited to give a lecture on his field in East Germany, and a Hungarian student who studied there was asked to interpret. The lecture started, the first picture was shown, with the following words: "This is a hoopoe with perching legs and a double-feathered crest that can be made erect or decumbent.” The explanation was followed by an awkward silence and after long, painful minutes, the interpreter started to speak: “Vogel!” (bird).