Translation of "Csendben" in English

0.014 sec.

Examples of using "Csendben" in a sentence and their english translations:

- Légy csendben!
- Maradj csöndben.
- Maradj csendben!

Be still.

Csendben álldogáltak.

Just quiet.

Csendben maradt.

She kept quiet.

Legyél csendben!

- Be quiet!
- Be quiet.

Maradjunk csendben!

Let's be quiet.

Csendben maradnál?

Would you pipe down?

Légy csendben!

You be quiet.

Csendben maradtunk.

We kept quiet.

Legyetek csendben!

Quiet down.

Maradj csendben!

Stay quiet.

Legyünk csendben.

Let's be silent.

Csendben csináld!

Do it quietly.

Hé! Maradj csendben...

Hey! Keep quiet...

Teljes csendben ültünk.

We sat in total silence.

Mindenki csendben van.

Everyone's quiet.

Mindenki csendben maradt.

- Everybody was silent.
- Everyone was silent.

Csendben vártunk ott.

We waited there quietly.

Tom bólintott csendben.

Tom nodded silently.

Maradj csendben, kérlek!

- Quiet, please.
- Quiet please.

Tom csendben maradt.

Tom remained silent.

Tom csendben ült.

Tom sat silently.

Mindketten legyetek csendben!

Both of you be quiet.

Csendben legyetek! - suttogta.

"Be quiet," he whispered.

Legyél nagyon csendben!

Be very quiet.

Sokáig csendben voltam.

- I have been silent for a long time.
- I've been silent for a long time.

Bárcsak csendben maradnál végre!

I wish you would be quiet.

Csendben kiment a szobából.

He silently went out of the room.

Csendben kellett volna maradnom.

I should have kept my mouth shut.

- Legyél csendben!
- Hallgass el!

- Be quiet!
- Be quiet.

Jane sokáig csendben maradt.

Jane kept silent for a long time.

Lennél szíves csendben maradni?

Keep quiet, will you?

A fiú csendben maradt.

- The boy kept quiet.
- The boy was silent.
- The boy was quiet.

Miért van olyan csendben?

Why is she so silent?

- Csendet!
- Csöndet!
- Maradj csendben!

- Keep quiet.
- Keep quiet!

Csendben maradt a gyűlésen.

He kept silent during the meeting.

- Légy csendben!
- Csendesedj el!

- Quiet down.
- Quiet down!

Csendben! Alszik a baba.

Keep quiet. The baby is sleeping.

Néha jobb csendben maradni.

Sometimes it's better to keep quiet.

- Az egész idő alatt csendben volt.
- Egész idő alatt csendben volt.

He remained silent the whole time.

- Csöndben kell legyél.
- Csöndben kell lenned.
- Csendben kell legyél.
- Csendben kell lenned.

You be quiet.

Maradj csendben és viselkedj jól!

Keep quiet and behave well!

Mamám csendben elment közülünk éjszaka.

My grandmother went peacefully in the night.

Szeretném, ha mindketten csendben maradnátok.

- I wish you'd both keep quiet.
- I wish both of you'd keep quiet.

Egy ideig csendben ültünk együtt.

We sat together in silence for some time.

Amíg csendben vagy, itt maradhatsz.

As long as you keep quiet, you can stay here.

Tom hosszú időre csendben maradt.

Tom remained silent for a long time.

Miért nem tudsz csendben maradni?

Why can't you be quiet?

Maradj csendben, ha én beszélek!

Be quiet while I'm speaking.

Megtennéd, hogy csendben maradsz, kérlek?

Could you please be quiet?

A fiatal lány csendben maradt.

The young girl remained silent.

Tom megkért, hogy maradjak csendben.

Tom asked me to be quiet.

- Csendet!
- Maradj csendben!
- Csendesedj el!

Be still.

A baba egész éjjel csendben volt.

The baby was quiet all night.

Úgy gondoltam, hogy legjobb csendben maradni.

I thought it best to remain silent.

- Kérlek, hallgass!
- Legyen szíves, maradjon csendben!

- Please listen.
- Listen, please.

Tom azt kérte, hogy legyünk csendben.

Tom asked us to be quiet.

Tom és Mari csendben bámulták egymást.

Tom and Mary stared at each other silently.

Kérd meg Tomit, hogy maradjon csendben!

Ask Tom to be quiet.

Tom csendben, lábujjhegyen kilopakodott a szobából.

Tom quietly tiptoed out of the room.

Mindaddig, amíg csendben vagy, itt maradhatsz.

As long as you keep quiet, you can stay here.

- Mostantól legyél csendben!
- Mostantól aztán csönd!

For now, keep quiet.

Nem nézhetjük csendben tétlenül, hogy emberek éheznek.

We cannot stand quiet and watch people starve.

- Egész idő alatt hallgatott.
- Végig csendben volt.

He was silent all the time.

Levitte a szőrmekabátját, felment és csendben bekopogott.

He removed his fur jacket downstairs, went up, and knocked lightly on the door.

Mikor befejezte a beszédet, mindenki csendben volt.

When he finished speaking, everyone was silent.

A diákok csendben ülve hallgatták az előadást.

The students sat still, listening to the lecture.

A házban visszhangzott a hangja a csendben.

Her voice echoed through the silent house.

Azt gondoltam, hogy jobb lesz csendben maradni.

- I thought it would be better to remain silent.
- I thought that it would be better to remain silent.

- Maradj csendben, vagy kidobnak.
- Kussoljál, vagy kidobatlak!

Shut up or you'll get thrown out.

A nőstény csendben siklik át a fák között...

Silently soaring between the trees...

- Kérlek, maradj csendben!
- Nyugalmat kérek!
- Szíveskedjenek csöndben maradni!

Please keep quiet.

A kislány csendben maradt, bár megriadt a villámlástól.

The little girl managed to keep silent, having been terrified by the lightning.

- Maradj csendben egy pillanatra!
- Maradj csöndben egy pillanatra!

Be quiet for a moment.

A feleségem és én csak csendben szeretnénk hazamenni.

My wife and I would just like to go home quietly.

- A helyedben csendben maradnék.
- A helyedben nyugton maradnék.

I'd be quiet if I were you.

Azt kellett volna mondanom Tomnak, hogy legyen csendben.

- I should've told Tom to be quiet.
- I should have told Tom to be quiet.

Csendben jött be, hogy ne ébressze fel a családját.

He came in quietly in order not to wake the family.

Jogodban áll maradni azzal a feltétellel, hogy csendben maradsz.

You can stay here as long as you keep quiet.

Az esti csendben élveztük a szépen szóló csalogány dalát.

In the evening quiet, we enjoy the song of the euphonious nightingale.

Legyetek nagyon csendben és járjatok lábujjhegyen. Alszik a baba.

You must be completely still and walk on your tip-toes. The baby is asleep.

- Csendben legyetek, lányok.
- Maradjatok csöndben, csajok!
- Csend legyen, lányok!

Be quiet, girls.

Akire rászóltak, hogy ne beszéljen olyan sokat, legyen csendben.

and someone told you to stop talking so much and be quiet.

A reggeli csendben az ének messze száll a lombok között.

The still morning air takes their songs far across the canopy.

- Csendben maradok, mint egy egér.
- Hallgatni fogok, mint a csuka.

I'll be as quiet as a mouse.

- Maradj csendben az asztalnál.
- Az asztalnál fogd be a szád!

Be quiet at the table.

Sőt, a súlyos asztmás betegem akkor van igazán bajban, ha csendben van.

In fact, my severe asthmatic patient is most at risk when he's quiet.

Tom nem akarta kivívni a tanára haragját, ezért csendben maradt az órákon.

Tom didn't want to fall foul of his teacher's wrath, so he stayed quiet in lessons.

Az a dolgom, hogy ott álljak, figyeljek, ne tegyek semmit, és maradjak csendben.

So I'm expected to stand there, watch, do nothing and keep quiet.

A parányi hím elnyeri párját. Egy zajos világban néha jobban jár, aki csendben marad.

the tiny male wins his mate. In a noisy world, sometimes it pays to be quiet.

- Meg tudnád kérni Tomit, hogy maradjon csöndbe?
- Kérlek, kérd meg Tomit, hogy csendben legyen.

Could you please tell Tom to be quiet?

- Ha hallgattál volna, bölcs maradtál volna.
- Hallgatni arany.
- Jobb, ha csendben maradsz, és bolondnak gondolnak, mint ha beszélsz, és kétségük sem lesz róla.

Better to remain silent and be thought a fool than to speak and remove all doubt.

Amint a tanóra véget ér, még ha a tanár egyszer se mondja, hogy "Csend legyen!" vagy "Leülni!", a gyerekek önként visszaülnek a helyükre s csendben maradnak.

As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say "be quiet" or "sit down," the children naturally return to their seats and quieten down.