Translation of "Zugestimmt" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Zugestimmt" in a sentence and their turkish translations:

Hat Tom zugestimmt?

Tom onayladı mı?

Er hat mir zugestimmt.

O benim düşünceme katıldı.

Tom hätte sicher zugestimmt.

Tom'un kabul ettiğinden eminim.

- Haben alle zugestimmt?
- Waren alle einverstanden?

Herkes kabul etti mi?

- Tom hat mir zugestimmt.
- Tom stimmte mir zu.

Tom benimle anlaştı.

- Tom stimmte nicht zu.
- Tom hat nicht zugestimmt.

Tom kabul etmedi.

- Tom stimmte gerne zu.
- Tom hat gerne zugestimmt.

Tom memnuniyetle kabul etti.

- Sie stimmte ihm zu.
- Sie hat ihm zugestimmt.

Onunla aynı fikirdeydi.

Ich kann mich nicht erinnern, dem zugestimmt zu haben.

Onu kabul ettiğimi hatırlamıyorum.

Tom hat endlich zugestimmt, Maria in das Geheimnis einzuweihen.

Tom en sonunda Meryem'e sırrı vermeyi kabul etti.

Ich weiß nicht, warum ich überhaupt zugestimmt habe zu gehen.

En başta neden gitmeye razı olduğumu bilmiyorum.

- Ich stimmte dem Vorschlag zu.
- Ich habe dem Vorschlag zugestimmt.

Öneriyi kabul ettim.

- Tatsächlich hat Grant nicht zugestimmt.
- Tatsächlich hat Grant nicht eingewilligt.

Aslında, Grant kabul etmedi.

- Er stimmte ohne Weiteres zu.
- Er hat ohne Weiteres zugestimmt.

O onu kolayca kabul etti.

Tom kann sich nicht erinnern, zugestimmt zu haben, Maria zu helfen.

Mary'ye yardım etmeyi kabul ettiğini hatırlamıyor.

Warum hast du denn zugestimmt, wenn du da gar nicht hinwillst?

Eğer gitmek istemediysen neden evet dedin?

- Ich hätte ja gesagt.
- Ich hätte zugesagt.
- Ich hätte bejaht.
- Ich hätte es bejaht.
- Ich hätte zugestimmt.

- Evet derdim.
- Ben evet derdim.

- Ich diskutierte.
- Ich war anderer Meinung.
- Ich stimmte nicht zu.
- Ich habe nicht zugestimmt.
- Ich bin anderer Meinung gewesen.

Karşı çıktım.

- Ich habe nicht zugestimmt, sie zu treffen.
- Ich stimmte nicht zu, sie zu treffen.
- Ich habe nicht eingewilligt, sie zu treffen.
- Ich willigte nicht ein, sie zu treffen.

Onunla tanışmayı kabul etmedim.