Translation of "Wunsch" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Wunsch" in a sentence and their turkish translations:

- Dein Wunsch ist in Erfüllung gegangen.
- Dein Wunsch erfüllte sich.
- Dein Wunsch wurde wahr.

Dileğin gerçek oldu.

- Wurde dein Wunsch erfüllt?
- Ist ihr Wunsch in Erfüllung gegangen?
- Ist dein Wunsch in Erfüllung gegangen?

Dileğin gerçek oldu mu?

Was ist dein Wunsch?

Dileğin nedir?

Wurde dein Wunsch erfüllt?

Dileğiniz gerçekleşti mi?

Haben Sie einen Wunsch?

Bir şey istiyor musunuz?

Toms Wunsch wurde erfüllt.

Tom'un dileği yerine getirildi.

Dein Wunsch ist mir Befehl.

- İsteğin benim için emirdir.
- Emriniz olur.

Ich habe nur einen Wunsch.

Sadece tek bir dileğim var.

Ihr Wunsch ist mir Befehl.

Sizin arzunuz benim için bir emirdir.

Endlich wurde sein Wunsch erfüllt.

O, nihayet isteğini gerçekleştirdi.

Endlich wurde Toms Wunsch erfüllt.

Tom sonunda istediğini aldı.

Entweder schreien binden Wunsch oder betteln

ya çaput bağlanır dilek dilenir

Schließlich ist mein Wunsch wahr geworden.

Sonunda dileğim gerçekleşti.

Aber dein Wunsch ist der originellste.

Ama dileğin en orijinalidir!

Mein Wunsch ist endlich wahr geworden.

Sonunda dileğim gerçekleşti.

- Dein Wunsch wird sich bald erfüllen.
- Dein Wunsch wird in naher Zukunft in Erfüllung gehen.

İsteğiniz yakın gelecekte gerçekleşecek.

- Sein Wunsch war es, nach Amerika zu gehen.
- Es war sein Wunsch, nach Amerika zu gehen.

Onun dileği Amerika'ya gitmekti.

Und der Wunsch, in Menschen zu beten

ve insanlardaki Ayasofya'da namaz kılma isteği

Sein Wunsch ist, nach Amerika zu gehen.

Onun isteği Amerika'ya gitmektir.

Der Wunsch der Dame ist mir Befehl.

Kadının isteği benim emrimdir.

- Mein Wunsch ist, dir bei diesem Problem zu helfen.
- Mein Wunsch ist, Ihnen bei diesem Problem zu helfen.
- Mein Wunsch ist, euch bei diesem Problem zu helfen.

Benim arzum, bu sorunla ilgili olarak size yardımcı olmaktır.

Erfolg zu haben, ist der Wunsch jedes Menschen.

Muvaffak olmak her insanın arzusudur.

Es war nie mein Wunsch, dich zu verletzen.

- Seni asla incitmek istemedim.
- Sizi asla incitmek istemedim.

Was soll ich auf Wunsch des Arztes essen?

Doktor ne yememi istiyor?

Heute ist mein geheimer Wunsch in Erfüllung gegangen.

Bugün, dileğim gerçekleşti.

Ich habe nicht den Wunsch, dorthin zu gehen.

Oraya gitmek için hiç arzum yok.

Unser Katalog kann Ihnen auf Wunsch zugeschickt werden.

İstenildiğinde kataloğumuz gönderilecek.

Es war ihr Wunsch, nach Paris zu gehen.

Paris'e gitmek onun isteğiydi.

Es war sein Wunsch, nach Paris zu gehen.

Paris'e gitmek onun isteğiydi.

Steve Jobs 'Wunsch war es, einen PC zu bauen

Steve Jobs'ın isteği kişisel bir bilgisayar yapmaktı

Ihr Wunsch ist es, eine gute Lehrerin zu werden.

Onun arzusu iyi bir öğretmen olmaktır.

Dieses Lied weckt in mir den Wunsch zu tanzen.

Bu şarkıyı dinlemek bana dans etmeyi istetiyor.

Du hegst den Wunsch nach einer Menge Geld, stimmt's?

Senin zengin olmak için bir arzun var, değil mi?

Tom hat nicht den Wunsch, Französisch sprechen zu lernen.

Tom'un Fransızcayı konuşmayı öğrenme arzusu yok.

Tom hat nicht den Wunsch, nach Boston zu gehen.

Tom'un Boston'a gitme arzusu yok.

Der Wunsch zu beten, als wären sie relativ zu ihnen

onlara nispet yaparcasına namaz kılma isteği

Bei jungen Mädchen besteht ein starker Wunsch nach einer schlanken Figur.

Genç kızların narin şekiller için arzusu güçlüdür.

- Ich will nur helfen.
- Es ist nur mein Wunsch zu helfen.

Sadece yardım etmeyi diliyorum.

Ich wüsste nicht, warum Tom den Wunsch haben sollte zu gehen.

Tom'un neden gitmek isteyeceğine dair herhangi bir neden düşünemiyorum.

Ich fühle den Wunsch, meine Verbindungen mit meinem Heimatland zu erneuern.

Benim anavatanımla bağlarımı yenilemek arzusu hissediyorum.

Dass du immer glücklich bist, ist mein größter Wunsch für dich.

Her zaman mutlu olman, senin için en büyük dileğimdir benim.

Oder ist es wirklich der Wunsch, in der Hagia Sophia zu beten?

yoksa gerçekten bu Ayasofya da namaz kılma isteği mi?

Wie kamst du darauf, dass sie den Wunsch hätte, dich zu küssen?

Onun seni öpmek istediğini sana ne düşündürdü?

Dass du immer glücklich bist, das ist mein größter Wunsch für dich.

Her zaman mutlu olman, senin için en büyük dileğimdir benim .

Der stärkste Trieb in der menschlichen Natur ist der Wunsch, bedeutend zu sein.

İnsan doğasındaki en güçlü dürtü, önemli olmak arzusudur.

Mein Wunsch, Arzt zu werden, entstand, als ich mich um meinen kränkelnden Bruder kümmerte.

Hastalıklı erkek kardeşime bakmaktan dolayı bir doktor olma arzum arttı.

Der Wunsch, wie ein Vogel am Himmel zu fliegen, führte zur Erfindung des Flugzeugs.

Gökyüzünde bir kuş gibi uçma arzusu uçağın icadına ilham oldu.

Mit dem Wunsch, dass morgen ein sehr schöner Tag wird, sage ich: „Gute Nacht“.

Yarın çok güzel bir gün olması dileğiyle iyi geceler diliyorum.

- Tom weckte Maria gemäß ihrem Wunsch um 6.30 Uhr.
- Tom weckte Maria ihrem Wunsch gemäß um sechs Uhr dreißig.
- Tom weckte Maria so, wie sie es gewünscht hatte, um halb sieben.

Öyle yapmasını istediği için Tom Mary'yi 6:30'da uyandırdı.

Er schickte es, um Thormod seinen Wunsch zu geben, dass er sich Olav anschließen könnte.

Thormod'a Olav'a katılabilmesi dileğini yerine getirmek için gönderdi.

- Ich würde gern mal in die Schweiz fahren.
- Mein Wunsch ist es die Schweiz zu besuchen.

Benim dileğim İsviçre'ye gitmektir.

- Er wurde ein Sänger entgegen den Wünschen seiner Eltern.
- Gegen den Wunsch seiner Eltern wurde er Sänger.

Anne babasının arzusunun aksine şarkıcı oldu.

- Du erweckst in mir den Wunsch, ein besserer Mensch zu werden.
- Du machst, dass ich ein besserer Mensch werden will.

Daha iyi bir insan olmak istememi sağlıyorsun.

„Dritter Wunsch?“ fragte der alte Mann verblüfft. „Wie kann es der dritte sein, wenn ich keinen ersten und zweiten hatte?“

"Üçüncü dilek mi?" Adam şaşırdı. "Birinci ve ikinci dileği dilememişsem, o nasıl üçüncü dilek olabilir ki?"

Jedes Mal, wenn ich eine Bibliothek sehe, erfüllt mich der Wunsch, hineinzugehen und so lange dort zu bleiben, bis ich alles darin gelesen habe.

- Oraya gidecek ve içindeki her şeyi okuyacak zamanım olmasını dilemeden bir kütüphaneyi asla fark etmem.
- Bir kütüphane görünce, gidip içindeki her şeyi okuyana kadar orada kalmayı dilemediğim olmamıştır.
- Ne zaman bir kütüphane görsem; gönlümden hep gidip içindeki her şeyi okuyana kadar orada kalmak geçer.

Die Verpflichtung zum Schulbesuch wird selten analysiert in der Vielzahl der Werke, die den mannigfaltigen Arten gewidmet sind, bei Kindern den Wunsch zu lernen zu entwickeln.

Eğitimin zorunlu karakteri çocukların içinde öğrenme arzusu geliştirmek için çeşitli şekillerde çalışmaya adanmış işlerin çokluğunda nadiren analiz edilir.

- „Kann ich Ihnen helfen?“ – „Nein, vielen Dank! Ich sehe mich nur um.“
- „Haben Sie einen Wunsch?“ – „Nein, danke. Ich schaue mich nur um.“
- „Kann ich Ihnen helfen?“ – „Nein, danke! Ich sehe mich nur mal um.“

"Size yardım edebilir miyim?" Hayır teşekkür ederim. Ben sadece etrafımı seyrediyorum."