Translation of "Taube" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Taube" in a sentence and their turkish translations:

Die Taube gurrt.

Güvercin ötüyor.

Die Taube ist weggeflogen.

Güvercin kafese uçtu.

Die Taube symbolisiert Frieden.

Güvercin barışı simgeler.

Die Taube ist ein berühmtes Friedenssymbol.

Güvercin ünlü bir barış sembolüdür.

Die Taube gurrt auf dem Balkon.

Balkonda güvercin ötüyor.

Hast du mal eine Taube gesehen?

Hiç güvercin gördün mü?

Eine weiße Taube ist auf dem Dach.

Çatıda beyaz bir güvercin var.

Was ist der Unterschied zwischen einer Taube?

Bir güvercin arasındaki fark nedir?

Damals träumte ich davon, Filme für Taube zu machen.

O zamanlar hayalim, işitme engelli bir film yapımcısı olmaktı.

Diese Taube flog von San Francisco nach New York.

Bu güvercin San Francisco'dan New York'a uçtu.

- Taube Menschen können Gebärdensprache sprechen.
- Gehörlose Menschen können Zeichensprache sprechen.

Sağır insanlar işaret diliyle konuşabilirler.

- Der Sperling in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach.
- Ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach.

- Eldeki serçe damdaki güvercinden iyidir.
- Eldeki serçe çalılıktaki keklikten iyidir.

- Der Sperling in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach.
- Ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach.
- Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
- Besser einen Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.
- Lieber einen Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.
- Besser ein Vogel in der Hand als zehn in der Luft.

Eldeki serçe çalılıktaki keklikten iyidir.

Die Taube und der Strauß sind beide Vögel; der eine kann fliegen, aber der andere nicht.

Güvercin ve deve kuşu her ikisi de kuştur; biri uçabilir ve diğeri uçamaz.

- Der Sperling in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach.
- Wer zwei Hasen jagt, wird keinen fangen.

İki tavşanı kovalayan bir kişi de yakalayamaz.