Translation of "Meint" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Meint" in a sentence and their turkish translations:

Was meint ihr?

Beyler ne düşünüyorsunuz?

Was meint Tom?

Tom ne demek istiyor?

Was meint ihr, Mädels?

Ne düşünüyorsunuz, kızlar?

Tom meint es gut.

Tom iyi niyetli.

Meint ihr das ernst?

Siz ciddi misiniz?

Was meint Tom damit?

Tom bununla ne demek istiyor?

Tom meint, er sei soweit.

Tom hazır olduğunu düşünüyor.

Was zum Teufel meint er?

Allah aşkına, o ne anlama geliyor?

Tom meint das sehr ernst.

Tom bunun hakkında çok ciddidir.

- Was meint der Arzt, was du hast?
- Was meint der Arzt, was er hat?
- Was meint der Arzt, was sie hat?
- Was meint der Arzt, was ich habe?

Doktor neyin yanlış olduğunu düşünüyor?

Sie meint es offensichtlich nicht so.

O açıkça onu demek istemiyor.

Sie meint immer, recht zu haben.

O her zaman haklı olduğunu düşünüyor.

Tom meint, wir passen nicht zueinander.

Tom biz uyumlu değiliz diyor.

Tom meint, ich rede zu viel.

Tom çok konuştuğumu söylüyor.

Tom meint, er brauche einen Hut.

Tom bir şapkaya ihtiyacı olduğunu söylüyor.

Tom erklärt mir, was er meint.

Tom ne kastettiğini bana gösterdi.

Ich möchte Tom fragen, was er meint.

Ne demek istediğini Tom'a sormak istiyorum.

Maria meint, sie reagiere allergisch auf Jungen.

Mary, oğlanlara karşı alerjisi olduğunu söyler.

Ich wüsste gern, was Tom dazu meint.

Tom'un ne düşündüğünü merak ediyorum.

Sie meint, dass alles eine Geldfrage ist.

O, her şeyin bir para sorunu olduğunu düşünüyor.

Die wissen, dass Tom es ernst meint.

Onlar Tom'un iş kastettiğini biliyor.

Meint ihr, sie ginge mit mir aus?

Siz beyler o bayanın benimle çıkacağını düşünüyor musunuz?

Tom meint, ich solle das nicht tun.

Tom onu yapmamam gerektiğini söylüyor.

- Meinst du diesen?
- Meinst du diese?
- Meinst du dieses?
- Meint ihr diesen?
- Meint ihr diese?
- Meint ihr dieses?
- Meinen Sie diesen?
- Meinen Sie diese?
- Meinen Sie dieses?

- Bunu mu diyorsun?
- Bunu mu kastediyorsun?

- Was meinen Sie damit?
- Was meint ihr damit?

Onunla ne demek istiyorsun?

Tom meint, dass ihm nichts Schlimmes widerfahren kann.

Tom kötü bir şeyin ona olabileceğini düşünüyor.

Tom meint, ich übe einen schlechten Einfluss aus.

Tom kötü bir etkimin olduğunu söyler.

Tom meint, du übest einen schlechten Einfluss aus.

Tom senin kötü örnek olduğunu söylüyor.

Tom meint, dass du mit Maria reden solltest.

Tom Mary ile konuşman gerektiğini düşünüyor.

Tom meint, er habe das noch nie getan.

Tom onu hiç yapmadığını söyledi.

Tom meint, er müsse das jetzt nicht tun.

Tom şu an bunu yapmasına gerek olmayacağını söylüyor.

Tom kann nicht glauben, dass Maria es ernst meint.

Tom Mary'nin ciddi olduğuna inanamıyor.

Er meint, dass der Autor kein großer Dichter sei.

O, yazarın harika olduğunu düşünmüyor.

Was meint der Arzt, was mit deiner Schulter ist?

Doktor senin omzunun nesi olduğunu düşünüyor.

Mein Mann meint, ich gebe zu viel Geld aus.

Kocam çok fazla para harcadığımı düşünüyor.

Tom meint, dass der Plan nach hinten losgehen könnte.

Tom planın geri tepebileceğini düşünüyor.

Fragen wir Alí, um zu sehen, was er meint.

Ali'ye sorup ne düşündüğünü göreceğiz.

Tom meint, er habe gehört, dass Maria Hilfe brauche.

Tom Mary'nin yardıma ihtiyacı olduğunu duyduğunu söylüyor.

Tom meint, er sei heute zu müde, um zu helfen.

Tom bugün yardım edemeyecek kadar yorgun olduğunu söylüyor.

Tom weiß nicht, was Mary meint, wenn sie das sagt.

Tom Mary'nin onu söylediğinde ne demek istediğini bilmiyor.

Wer ohne Verrücktheit lebt, ist nicht so weise, wie er meint.

Hayatında biraz delilik olmayan düşündüğü kadar bilge değildir.

- Tom will Boxen lernen, aber seine Mutter meint, dass es zu gefährlich ist.
- Tom will Boxen lernen, aber seine Mutter meint, es sei zu gefährlich.

Tom boks öğrenmek istiyor ama onun annesi bunun tehlikeli olduğunu düşünüyor.

Mary will etwas abnehmen, aber Tom meint, dass sie das nicht tun sollte.

Mary biraz yağ kaybetmek istiyor ama Tom onun bunu yapmaması gerektiğini düşünüyor.

Tom meint, dass Kindern in Schulen beigebracht werden sollte, der Obrigkeit zu gehorchen.

Tom okulların çocuklara otoriteye itaat etmeyi öğretmeleri gerektiğini düşünüyor.

- Ich finde, der Knabe ist seriös.
- Ich glaube, dieser Junge meint es ernst.

- Sanırım bu adam ciddi.
- Bu adamın ciddi olduğunu düşünüyorum.

Es ist nie einfach zu sagen, ob er es ernst meint oder nicht.

Onun ciddi olup olmadığını söylemek asla kolay değildir.

Maria ist sauer auf mich, weil sie meint, ich hätte ihr den Freund ausgespannt.

Mary bana kızgın, çünkü erkek arkadaşını çaldığımı düşünüyor.

- Wie ernst meinst du das?
- Wie ernst meint ihr das?
- Wie ernst meinen Sie das?

Ne kadar ciddisin?

- Ich frage mich, was Tom damit meint.
- Ich frage mich, was Tom damit sagen will.

Tom'un onunla neyi kastettiğini merak ediyorum.

- Was fehlt Tom denn nach Ansicht des Arztes?
- Was meint der Arzt, was Tom hat?

Doktor Tom'un nesi olduğunu düşünüyor?

- Meinst du das ernst?
- Meint ihr das ernst?
- Meinen Sie das ernst?
- Ist das dein Ernst?

- Gerçekten bunu mu demek istiyorsunuz?
- Gerçekten onu mu demek istiyorsun?
- Ciddi misin?
- Ciddi misiniz?

„Ich bin nicht so blöd, wie man meint.“ – „Aber es hält dich doch niemand für blöd.“

"İnsanların düşündüğü kadar aptal değilim." "Kimse senin aptal olduğunu düşünmüyor."

Tom verwendet den Begriff „Farbiger“ nicht gern, weil er meint, dass dieser aussage, Weiße hätten keine Farbe.

Tom, beyaz insanların rengi olmadığını ima ettiğini düşündüğü için "a person of color" terimini kullanmak istemiyor.

Tom meint, dass elektronische Zigaretten unbedenklicher seien als herkömmliche, doch Maria ist sich da nicht so sicher.

Tom elektronik sigara içmenin sigara içmekten daha güvenilir olduğunu düşünüyor ama Mark o kadar emin değil.

Manchmal meint es das Schicksal auch gut mit einem und schickt einen wunderbaren Menschen in dein Leben.

Bazen kader yüzüne güler ve harika bir insanı hayatına yollar.

Tom sagt zwar, er wolle, dass ich gehe, aber ich glaube nicht, dass er das wirklich ernst meint.

Tom benim terk etmemi istediğini söylüyor, ama gerçekten bunu kastettiğini sanmıyorum.

- Wo, meinst du, soll ich anfangen?
- Wo, meint ihr, soll ich anfangen?
- Wo, meinen Sie, soll ich anfangen?

Nerede başlamam gerektiğini düşünüyorsun?

- Meinst du, ich sollte es tun?
- Meint ihr, ich sollte es tun?
- Meinen Sie, ich sollte es tun?

Sence onu yapayım mı?

- Ist es das, was Sie meinen?
- Ist es das, was du meinst?
- Ist es das, was ihr meint?

Önerdiğin bu mu?

- Langsam verstehe ich, was du meinst.
- Langsam verstehe ich, was Sie meinen.
- Langsam verstehe ich, was ihr meint.

Ne demek istediğini anlamaya başlıyorum.

Das größte Vergnügen ist es, das zu schaffen, was ein anderer meint, dass man es nicht schaffen kann.

Hayatta en büyük zevk başkasının yapamazsın dediğini yapmaktır.

- Denkst du, wir können Tom helfen?
- Glauben Sie, dass wir Tom helfen können?
- Meint ihr, wir können Tom helfen?

Tom'a yardım edebileceğimizi düşünüyor musun?

- Was ist Ihre Meinung hinsichtlich der Angelegenheit?
- Was meinst du bezüglich dieser Angelegenheit?
- Was meint ihr zu dieser Sache?

Bu meseleyle alakalı görüşün nedir?

- Meine Mutter denkt, dass alles eine Frage des Geldes ist.
- Meine Mutter meint, alles sei eine Frage des Geldes.

Annem her şeyin bir para meselesi olduğunu düşünüyor.

- Ich weiß, was du meinst.
- Ich weiß, was ihr meint.
- Ich weiß, was Sie meinen.
- Ich weiß, worauf du hinauswillst.

- Ne demek istediğinizi biliyorum.
- Neyi kastettiğini biliyorum.

- Meinst du, ich hätte das nicht vorausgesehen?
- Meint ihr, ich hätte das nicht vorausgesehen?
- Meinen Sie, ich hätte das nicht vorausgesehen?

Bunu beklemediğimi düşünüyor musun?

- Was meinst du, warum das passiert ist?
- Was meint ihr, warum das passiert ist?
- Was meinen Sie, warum das passiert ist?

Onun niçin olduğunu düşünüyorsun?

- Meinst du, ich sollte nach Boston fahren?
- Meinen Sie, ich sollte nach Boston fahren?
- Meint ihr, ich sollte nach Boston fahren?

- Sence Boston'a gitmeli miyim?
- Boston'a gitmem gerektiğini düşünüyor musun?

- Meinst du, die Lage wird sich verbessern?
- Meinen Sie, die Lage wird sich verbessern?
- Meint ihr, die Lage wird sich verbessern?

- Durumun düzeleceğini düşünüyor musun?
- Sence işler iyiye gidecek mi?

- Meinst du, Tom wird das Konzert mögen?
- Meinen Sie, Tom wird das Konzert mögen?
- Meint ihr, Tom wird das Konzert mögen?

Tom'un konserden hoşlanacağını düşünüyor musun?

- Meinst du, sie ginge mit mir aus?
- Meint ihr, sie ginge mit mir aus?
- Meinen Sie, sie ginge mit mir aus?

Sen o bayanın benimle çıkacağını düşünüyor musun?

- Meinst du, er ginge mit mir aus?
- Meint ihr, er ginge mit mir aus?
- Meinen Sie, er ginge mit mir aus?

Sen o adamın benimle çıkacağını düşünüyor musun?

- Das meinst du doch nicht ernst, oder?
- Das meinen Sie doch nicht ernst, oder?
- Das meint ihr doch nicht ernst, oder?

Aslında onu demek istemiyorsun, değil mi?

- Meinst du das ernst?
- Meint ihr das ernst?
- Meinen Sie das ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Ist das euer Ernst?
- Ist das Ihr Ernst?

Ciddi misiniz?

- Ich weiß nicht, was du meinst.
- Ich verstehe nicht, was du meinst.
- Ich verstehe nicht, was ihr meint.
- Ich verstehe nicht, was Sie meinen.

Ne demek istediğini anlamıyorum.

- Ich weiß, dass du das nicht ernst meinst.
- Ich weiß, dass ihr das nicht ernst meint.
- Ich weiß, dass Sie das nicht ernst meinen.

Ciddi olmadığını biliyorum.

- Meinst du wirklich, dass sie mit mir ausginge?
- Meinen Sie wirklich, dass sie mit mir ausginge?
- Meint ihr wirklich, dass sie mit mir ausginge?

Sen gerçekten o bayanın benimle çıkacağını düşünüyor musun?

- Meinst du wirklich, dass Tom Maria gerne hat?
- Meint ihr wirklich, dass Tom Maria gerne hat?
- Meinen Sie wirklich, dass Tom Maria gerne hat?

Gerçekten, Tom'un Mary'yi sevdiğini düşünüyor musun?

Damit meint Boeing, dass auch andere Probleme vorgelegen haben können, aber dass ein Unfall hätte vermieden werden können, wenn die Besatzung ihre Aufgabe korrekt durchgeführt hätte.

Onunla, Boeing diğer sorunların da olabileceği, ama mürettabat işini doğru şekilde yaparsa bir kazadan kaçınılabileceği anlamına gelir.

- Sie meint, sie putze sich jeden Morgen die Zähne.
- Sie sagt, sie putzt jeden Morgen die Zähne.
- Sie sagt, sie putzt sich jeden Morgen die Zähne.

O, her sabah dişlerini fırçaladığını söylüyor.

- Warum meinst du, dass ich Tom nicht trauen darf?
- Warum meinen Sie, dass ich Tom nicht trauen darf?
- Warum meint ihr, dass ich Tom nicht trauen darf?

Neden Tom'a güvenmemem gerektiğini düşünüyorsun?

- Ich höre dich.
- Ich weiß, was du meinst.
- Ich weiß, was ihr meint.
- Ich weiß, was Sie meinen.
- Ich verstehe, was ihr sagt.
- Ich verstehe, was Sie sagen.

- Ne demek istediğini anladım.
- Seni duyuyorum.

- Meinst du das ernst?
- Meint ihr das ernst?
- Meinen Sie das ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Meinst du das jetzt im Ernst?
- Ist das euer Ernst?
- Ist das Ihr Ernst?

- Ciddi misin?
- Ciddi misin sen?

- Was willst du damit sagen?
- Worauf willst du hinaus?
- Was meinst du damit?
- Was wollt ihr damit sagen?
- Was wollen Sie damit sagen?
- Was meinen Sie damit?
- Was meint ihr damit?

Onunla ne demek istiyorsun?

- Tom ist möglicherweise nicht so gut im Französischen, wie du denkst.
- Tom ist möglicherweise nicht so gut im Französischen, wie ihr meint.
- Tom ist möglicherweise nicht so gut im Französischen, wie Sie glauben.

Tom Fransızcada düşündüğün kadar iyi olmayabilir.

- Meinst du, ich sollte mal zu ihr hingehen und sie ansprechen?
- Meint ihr, ich sollte mal zu ihr hingehen und sie ansprechen?
- Meinen Sie, ich sollte mal zu ihr hingehen und sie ansprechen?

- Onunla konuşmaya gitmem gerektiğini düşünüyor musun?
- Sence onunla konuşmaya gitmem gerekir mi?

- Ich habe nicht so viel Geld, wie Sie denken.
- Ich habe nicht so viel Geld, wie du denkst.
- Ich habe nicht so viel Geld wie ihr glaubt.
- Ich habe nicht so viel Geld wie ihr meint.
- Ich habe nicht so viel Geld wie ihr denkt.

- Düşündüğün kadar çok paraya sahip değilim.
- Düşündüğün kadar çok param yok.